Лица России. «Жить вместе, оставаясь разными»

Мультимедийный проект «Лица России» существует с 2006 года, рассказывая о российской цивилизации, важнейшей особенностью которой является способность жить вместе, оставаясь разными — такой девиз особенно актуален для стран всего постсоветского пространства. С 2006 по 2012 в рамках проекта мы создали 60 документальных фильмов о представителях разных российских этносов. Также создано 2 цикла радиопередач «Музыка и песни народов России» - более 40 передач. В поддержку первых серий фильмов выпущены иллюстрированные альманахи. Сейчас мы - на полпути к созданию уникальной мультимедийной энциклопедии народов нашей страны, снимка, который позволит жителям России самим узнать себя и для потомков оставить в наследство картину того, какими они были.

~~~~~~~~~~~

«Лица России». Карелы. «В краю "Калевалы», 2009


Общие сведения

КАР‘ЕЛЫ (общее самоназвание Карелов - карьялайзет, собственно Карелов - карьялани, приладожских Карелов - ливгиляйне, ливвикёй, прионежских Карелов - лююдилайне, лююдикёй), народ в России. Численность 124,9 тыс. человек. Коренное население Карелии (78,9 тыс.), расселены также в Тверской области (тверские или верхневолжские Карелы - 23,2 тыс. человек), Ленинградской, Мурманской, Архангельской, Московской, Кемеровской и других областях России. Живут также на Украине (2 тыс. человек), в Белоруссии (1 тыс.) и Эстонии (1 тыс.). Общая численность 130,9 тыс. человек. Говорят на карельском языке финно-угорской группы уральской семьи. Основные диалекты: собственно карельский (средняя и северная части Карелии), ливвиковский (Приладожье), людиковский (Прионежье). Распространён также финский язык. Верующие - православные.

По данным Переписи населения 2002 года численность карелов, проживающих на территории России, составляет 93 тысячи человек, по данным переписи 2010г. - 60 тыс. 815 человек.

Карелы сформировались на основе аборигенных племён Южной Карелии и Юго-Восточной Финляндии. На рубеже 1-2-го тысячелетий нашей эры предки Карелов населяли северное и северо-западное побережье Ладожского озера. Миграция Карелов на север началась в 11 веке, в район между Ладожским и Онежским озёрами (территория Новгородской земли). С ними смешалась часть веси (смотри Вепсы), на севере Карелии в состав Карелов вошла часть саамов. Территория Карелов (корелы в русских летописях) входила в состав Новгородской республики, с 1478 - Русского централизованного государства. В 1920 на территории Карелов была образована Карельская трудовая коммуна, преобразованная в 1923 в Карельскую АССР, с 1991 Республика Карелия.


Древние Карелы (корела) упоминаются в русских летописях (впервые в 1143), скандинавских сагах, хрониках, буллах папы римского. С разложением родо-племенной организации началось развитие этнической консолидации племенных групп корелы, формирования карельской культурной общности (12-14 века). Значительное влияние на культуру Карелов оказало русское население.

Распространение пашенного земледелия (начало 2-го тысячелетия нашей эры) положило начало возникновению у Карелов комплексного хозяйства. Традиционные занятия - трёхпольное и подсечное земледелие, животноводство, охота, рыболовство, лесные промыслы, ремёсла, на севере - оленеводство. Основные сельскохозяйственные культуры - рожь, ячмень, овёс, горох, репа, редька, с начала 20 века - брюква, лук, морковь, свёкла, с 40-х годов 19 века - картофель. Держали коров, низкорослых лошадей, грубошёрстных овец, на юге Карелии - свиней. Важную роль играло рыболовство. Карелы занимались бортничеством, курением смолы, дёгтя. Со средних веков развито железоделательное производство. В горнах и домашних печах-дымницах из местных болотных руд вырабатывали железо. Известна сварная технология, ковка, художественная и горновая пайка, обмеднение, инкрустация цветным металлом, медно-литейное дело, изготовление украшений из меди, бронзы, серебра.


Традиционные ремёсла: кузнечное, оружейное, бондарное, ткацкое, вышивка, вязание, золотошвейное и жемчужное шитьё, плетение из соломы, берёсты, резьба и роспись по дереву, керамика, обработка дерева и металлов, изготовление украшений. Основной доход давали лесные промыслы - рубка и сплав леса, заготовка дров, работа на лесопильных заводах. С 18 века получило развитие отходничество, на севере Карелии - торговля вразнос с Финляндией. Современное социально-экономическое развитие Карелов определяет многоотраслевое производство (лесозаготовки, деревообработка, целлюлозно-бумажная промышленность, машиностроение, судостроение и т.д.). Для значительной части Карелов сельское хозяйство остаётся существенной отраслью производства.

До конца 19 века сохранилась большая 3-4-поколенная семья (до 25 и даже 40 человек). Было характерно совместное владение имуществом, коллективное участие в хозяйственно-бытовых делах. В наши дни у Карелов малая семья, её средний размер 3 человека.

Селения прибрежные (речные или озёрные) с двумя основными типами расселения: преобладающим гнездовым, возникшим, видимо, на рубеже 1-2-го тысячелетий нашей эры, и разбросанно-хуторским. Формы поселений (по планировке, ориентации фасадов домов) в основном трёх вариантов: беспорядочная, прибрежно-рядовая (с 16-17 века) и уличная (с 19 века). Жилище Карелов близко к северо-русскому со значительной высотой сруба (14-21 венец) и соединением под одной крышей жилья для семьи и построек для скота. Дома украшались резными причелинами, наличниками, ажурными ветреницами, декоративными балкончиками.


В традиционной одежде преобладали северо-русские формы. Основа комплекса женской одежды: различные рубахи, сарафан (с 16 века), кофта с юбкой, платок, сорока. Мужская одежда состояла из рубахи с косым воротом, штанов с узким шагом. В Приладожье бытовал древний тип несшитой юбки (хурстут), у олонецких Карелов - юбочный комплекс. Для северных Карелов характерна женская рубаха с разрезом на спине, обувь с загнутым носком, для всех групп Карелов - шейные мужские платки, вязаные и плетёные пояса, наголенники. Обувь берестяная, кожаная, меховая, валяная.

В традиционной пище Карелов преобладала озёрная рыба (солёная, вяленая, сушёная), растительные и животные продукты, дары леса. Любимая пища - свежая уха, на севере Карелии - с мучной подболткой, на юге - с картофелем, перловой крупой. Повсеместно распространены калитки с крупяной и картофельной начинкой. Колобы, сканцы, косовики, рядовики, постные пироги - традиционные блюда воскресных и праздничных столов. Древнее блюдо - овсяные блины. Выпекали кислый хлеб-каравай, на севере и в средней Карелии - особый лепёшкообразный пресный "хлеб с дыркой". Напитки - чай, на севере кофе, иногда подсоленный, в прошлом - репный квас.


Распространено узорное ткачество, в том числе со сложными видами техники художественного тканья, вязание, соломоплетение, резное и росписное ремесло. Вышивка отличается богатым набором геометрических, антропоморфных, растительных мотивов.

В фольклоре - древнейшие эпические песни (руны), сопровождавшиеся игрой на щипковом инструменте кантеле. Карело-финский эпос "Калевала" записан главным образом в Ухтинском (ныне Калевальском) районе, насчитывает 22795 стихов. Широко бытовали лирические, обрядовые (свадебные и др.) песни, причитания, заклинания, сказки (волшебные, о животных и т.д.), пословицы, поговорки, загадки. В 19 веке появились рифмованные песни, короткие песни типа русских частушек. В северной Карелии издавна пели финские лирические, хороводные, шуточные песни, "жестокие" любовные романсы.

Е.И. Клементьев



Очерки

Что прожито - бело, что не прожито - темно

«Калевала» - вещь культовая

Карельский фольклор очень разнообразен. И главное место в нем занимают древнейшие эпические песни (руны). Они сопровождаются игрой на щипковом инструменте «кантеле». Карело-финский эпос «Калевала» записан главным образом в Ухтинском (ныне Калевальском) районе, эта книга насчитывает 22795 стихов.

«Калевала», как теперь говорят, вещь культовая. По песням этого эпоса можно почувствовать, можно увидеть, что с помощью силы слова, звука и магического заклинания человек упорядочивает мир, побеждает врагов, покоряет природу.

Не только «вековечный прорицатель» Вяйнямейнен обладал даром заклинания и магическими знаниями, но и кузнец Илмаринен.

«Словами небо он украсил, разговорами своими», - говорится в руне о выковывании неба, а также Лемминкяйнен. В состязании на пиру в Пяйвяле соперники силой слова создают животных.

Но если «Калевала» - это героический эпос, то есть у карел и эпос бытовой, семейный под названием «Кантелетар». Лучшего пособия по семейной жизни карелы пока еще не придумали, не сочинили. «Кантелетар» - это истории про то, как живут карелы, как они влюбляются, ссорятся, мирятся. Это вещь полна юмора. События в ней происходят с невероятной быстротой. И если судить о карельском характере именно по текстам, собранным в «Кантелетаре», то никакие карелы не медлительные. А наоборот, активные и стремительные. Рифмованные стихи из бытового эпоса «Кантелетар» на сцене просто поются. В начале 80-х годов прошлого века по этому произведению в Петрозаводске на сцене Финского драматического театра была поставлена пьеса. Она пользовалась необычайной популярностью в течение многих лет.

Архаические свадебные песни карелов немногочисленны. Они сохранились в беломорской и сегозерской Карелии. Обычно это песни-наставления - невесте, молодым, песни встречи двух родов. Свадебные песни могут исполняться с руническими и причетными напевами. Самые известные песни «Летел орел с востока» и «Мир ждал молодого месяца».

В свадебной традиции карелов-людиков, сегозерских карелов (в меньшей степени) к ХХ веку закрепились русские (пудожские, заонежские, свирские) свадебные песни, которые исполняются на русском, а с 30-х годов переводятся на карельский язык.

В системе жанров карельской музыкальной традиции своеобразием отличается «huhuhja» - призывы домашних животных. Сбором этого материала занимался в середине ХХ века финляндский исследователь Е. Ала-Кённи, записывая выкрики приладожских карелов и карелов Финляндии. Этот жанр имеет аналоги в эстонской женской пастушеской музыкальной традиции. Призывы исполняются только женщинами или девушками-пастушками. Текст импровизационный, функциональный, ритмика свободная, звукоряд выкриков неустойчивый, тесситура звучания постоянно повышается как в структуре в целом, так и на отдельных ее участках.

Широкое распространение в ХХ веке получила традиция частушек. Она сформировалась на основе карельских luhutpajot (коротких песенок) с медленным, протяжным напевом; русских частушек, рунических песен и песен городской традиции.


Карельские загадки впитали в себя многовековую народную мудрость, крестьянскую хитрость, северную основательность. В загадках таятся неожиданности, оригинальные и необычные аналогии, эротический юмор. Многие древние загадки так затемнены, что путем логического умозаключения их не разгадать. Надо их просто заучить наизусть и не забывать. Интересно, что сами карелы знают толк в загадках и умеют щелкать их, как орехи.

В карельских деревнях до сих пор живут люди, знающие сотни загадок, пословиц, баек.

Загадки обычно загадывают женщины, мужчины сами загадывать не соглашаются, но подсказывают «Загадай о рукавице…», явно намекая на двусмысленность загадки. Издавна удобным временем для загадывания считалось утро, вечером загадки были запрещены - боялись прихода «хозяйки загадок». Если человек не мог отгадать определенного числа загадок (три, шесть, девять), его изгоняли из числа присутствующих.

Многие карельские загадки сочинялись на грани дозволенного. Еще чуть-чуть, еще немножко, и они бы воспринимались как непристойности. Но в том-то и состоит мастерство загадывающего, что он эту грань не переступает. Слегка пощекотать воображение отгадывающего легкой эротической щекоткой, это возможно, это допустимо. А культивировать явные пошлости - недопустимо. Но порою, войдя в раж или заигравшись, эту тонкую грань «мастера загадок» все-таки переходили. И винить их за это не надо. Это сейчас сексуальная литература вполне доступна. Ее просто много. Хочешь - читай Фрейда. Хочешь - справочники попроще, да еще и с иллюстрациями. А в те далекие времена карелы именно через загадки получали реальное представление о «мужском и женском», о взаимоотношениях между различными полами.

Вот несколько примеров относительно невинных, как бы эротических, загадок, но на самом деле абсолютно не эротических. Тот, кто загадывает загадку, просто направляет наше внимание по ложному следу…

Девица одевается в тысячу платьев, а зад открыт. (Курица).

Качается, трясется, за мясо держится. Серёжкав ушах).

Мужик на печку поднимается, палка сзади висит. (Кот хвостатый)

Вор в чулан заходит, котомки на пороге оставляет. (Совокупление).

Не лишним будет добавить, что эти загадки были привезены из Олонецкойгубернии в конце века известным писателем Николаем Лесковым.


День и ночь в Карелии

В последнее время актуализировались споры о двух типах культуры - о жаворонках и о совах. Действительно, есть люди, которые ориентированы на дневное бытие, на технический прогресс, на рациональные способы освоения мира. И есть те, кто тянется к «ночной жизни», в которой преобладает интуиция и иррациональные формы познания.

Так вот, ночная составляющая в карельской культуре велика, значительна. По мнению некоторых исследователей, колдовство и магия занимают в культуре карел исключительное место. Многие предметы у карел считаются магическими. Например, ртуть, зубы и когти тотемных животных, цвет ржи, кусочек кожи с вырезанной на ней пятиконечной звездой (пентаграмма - знак-оберег у многих народов мира). Чтобы уберечь новорожденного от сглаза, кусочек его пуповины зашивали в кожаную ладанку. Ребенок ее носил. Считалось, что помогает.

Мы бы не стали так уж однозначно тягу к магии и к символике относить к ночной жизни. Но факты - упрямая вещь. У карел существовали запреты рассказывать сказки летом и днем. Сказочнику нужна темнота, чтобы он мог видеть в своем воображении то, о чем идет речь, и вызвать подобные впечатления у слушателей.

Именно в сумерках и ночью в сказке происходят самые важные события. Сказка выполняла защитную функцию, так как, согласно представлениям карел, рассказанная сказка образует вокруг дома обереговый, охранительный «железный» обруч, защищающий от вредоносного воздействия злых духов. Волшебные сказки больше распространены на севере Карелии. В северных сказках ощутимо родство с песенной эпической традицией. «Ночное» ярче проявляется в культуре именно северных карел, что, вероятно, связано с суровым климатом.

На юге были популярнее сатирические и бытовые сказки. С ясным и светлым содержанием. Одну из таких сказок мы и расскажем.


Как один парень царя проучил

Жил в далекие времена один царь. Очень любил он слушать сказки. По всему государству искали царские слуги сказочников для царя, - царь требовал каждый день новую сказку. А если ему рассказывали такую, которую он уже слышал однажды, он приказывал сказочника казнить. А как было узнать, слыхал он эту сказку или не слыхал?
Бывало, как только начнут ему во второй раз знакомое рассказывать, так царь сейчас же распоряжался отрубить рассказчику голову.

И вот пришел день, когда уже не осталось в этом царстве сказочников, которые решились бы выступить перед царем. А царь из себя выходит, кричит на слуг:
- Доставайте мне сказочника, откуда хотите! А не то всем вам конец!

Мечутся слуги, себя не помнят. И вдруг является во дворец какой-то незнакомый парень.

Пришел, с царем поздоровался и говорит:

Хочешь, царь, мою сказку послушать?

А царь и рад-радёшенек. Торопится, в рот парню смотрит.

Давай, давай, рассказывай скорее! И усаживает его подле себя в мягкое кресло.

Парень царю говорит: - Ну, слушай. Такую сказку ты еще, верно, не слыхивал. Было это давным-давно, когда мой дед и твой дед вместе сарай строили. Такой был длинный сарай, что если бы в нем бревно протянуть - белка за целый день не смогла бы от конца до конца проскакать. Вот это был сарай! Ты про такое не слыхал?

Нет, не слыхал, - царь говорит, - а что дальше было?

Наутро опять приходит. Царь его опять рядом с собой усаживает, торопит:

Так вот, - говорит парень, - твой дед и мой дед в этом сарае быка вырастили. Такой был бык, что ласточке целый день лететь нужно было, чтобы с одного рога на другой перебраться. Ты про такого быка слыхал?

Нет, - говорит царь, - не приходилось.

А не слыхал, так на сегодня и хватит, - говорит парень. И опять ушел.
«Хитрый ты парень, - думает царь, - а только я все равно тебя перехитрю. Быть тебе, как и другим, без головы!»


Созвал он всех своих придворных и говорит:

Когда завтра этот парень снова рассказывать начнет, вы все приходите слушать и, что бы он ни сказал, кричите: «Мы это слышали, слышали! Вот я его и подловлю».

Пришел парень и еще раз. Уселся, начал рассказывать.

Когда твой отец и мой отец по соседству царствовали, взял твой отец у моего отца в долг тридцать бочек золота. На тридцати лошадях увез. Слыхали ли вы про это?

Слыхали, слыхали! - закричали хором придворные.

Ну, раз все слыхали, так отдавай, царь, долг! - говорит парень.

И пришлось царю золотом с парнем расплачиваться. Ведь не поспоришь, коли все хором кричат, что про этот долг слышали. Велел царь своим казначеям приготовить парню золото.

Собирали, собирали, да всего десять бочек набрали, больше у царя в казне не оказалось.

Разбогател наш парень, на тройке коней от царя уехал. Поучительная сказка, как и многие карельские пословицы.

В одиночку только с кашей воевать.

Родина - земляника, чужбина - черника.

Жизнь прожить - мозоль нажить, либо на руку, либо на язык.

Даже хорошая драка не стоит плохого лаптя.

Или вот еще - просто вершина светлой народной мудрости:

Что прожито - бело, что не прожито - темно.

Печем калитки в карельской деревне Кинерма, самой красивой в России. Фото: ИА "Республика" / Игорь Георгиевский

Сразу расставим точки над ā. На территории Карелии долгие века жили вместе несколько народов — каждый из них внес что-то свое в исторический облик республики. Самое большое влияние (помимо русских) оказали карелы, вепсы и финны.

Последнюю тысячу лет они жили бок о бок, обменивались культурными достижениями, смешивались — и в результате появились современные прибалтийско-финские народы, живущие в нашей республике. Однако внутри каждого из них есть отдельные группы. Иногда они различаются диалектом своего языка, иногда — местом проживания, а порой и тем и другим.

О вепсах и финнах в нашем проекте мы расскажем чуть позже, сегодня речь о титульном этносе: именно карелы дали название нашей республике.

Карелы

Немножко цифр. Сегодня компактные места проживания карелов — Олонецкий (53%), Пряжинский (32%) и Калевальский (36%) национальные районы. Доля карелов в республике — 7,1% (по переписи 2010 года — 45 530 человек).

В карельском народе ученые традиционно выделяют три группы, которые различаются прежде всего особенностями языка и местом проживания. Статистика их объединяет, но на территории нынешней республики живут ливвики, людики и собственно карелы.

Собственно карелы

На севере республики вот уже несколько веков живут люди, которые называют себя просто — «карелы». Ученые именуют их также «собственно карелы» или «северные карелы». Их язык наиболее близок к финскому, чаще всего его считают эталонным диалектом карельского.

Живут собственно карелы на территории Калевальского, Лоухского, Беломорского, Сегежского, Муезерского, Медвежьегорского (бывшего Паданского) районов.

Карелы-ливвики

В Олонецком районе и на части района Пряжинского исторически расселились карелы, именующие себя ливвиками. Живя в Приладожье, ливвики долгое время контактировали с вепсами и более западными племенами финно-угорского происхождения, поэтому их язык богат заимствованиями из вепсского и некоторых западно-прибалтийских языков.

Карелы-людики

В Пряжинском и Кондопожском районах живут карелы-людики. Их язык испытал самое большое влияние языка вепсского, также на его развитие повлиял собственно карельский диалект.

Карелы, конечно же, живут не только на территории республики. Значительная группа еще в средние века поселилась в Тверской области. Их самоназвание — тверские карелы, а язык их ближе всего к собственно карельскому. Живут карелы в Санкт-Петербурге, Мурманской и Ленинградской областях, в Москве.

Отдельный вопрос — карелы в Финляндии. В XX веке большую их часть окончательно ассимилировали финны, однако до сих пор в соседней стране, по некоторым оценкам, проживает до 25 тысяч карелов.

В мире на сегодняшний день насчитывается почти 90 тысяч карелов. Более 60 тысяч живут в России, около 25 тысяч — в Финляндии. В Карелии проживает 45 тысяч карелов, в Тверской области более 7 тысяч, остальные — в Санкт-Петербурге, Мурманской, Ленинградской и Новгородской областях, а также в Москве.

Карельский язык

Наталья Николаева, директор Олонецкого музея карелов-ливвиков, — карелка. На ливвиковском наречии говорит, хотя и не так свободно, как говорили в ее семье когда-то. Как ни жаль, считает она, но живой повседневный карельский уходит из жизни жителей Олонца.

Почти до конца двадцатого века на карельском люди говорили только дома. В 1940 году язык был лишен статуса официального и принудительно вытеснен из всех сфер применения, кроме бытовой.

К вопросу вернулись только после перестройки. В 1989-м власти Карелии официально утвердили алфавит карельского (ливвиковского наречия).

Единый алфавит карельского языка был утвержден постановлением правительства республики только в 2007-м. Спустя семь лет в него было внесено изменение: добавлена буква Cc.

На каком языке говорят и пишут сегодня коренные жители республики?

В Калевальском и Лоухском районах — на собственно карельском, близком к финскому. На юге и в центральной части — на ливвиковском и людиковском диалектах карельского языка.

Алфавит общий, лексика часто похожа, но говорят южные и северные карелы на разных наречиях.

Дом карельского языка

— Моя мама родилась в соседней Кинерме, — рассказывает Ольга Гоккоева. — Теперь в Кинерме живет моя сестра Надежда со своей семьей. Но выросли мы в Петрозаводске, сюда приезжали только на лето.

Помню, в детстве едешь на автобусе и слышишь только карельскую речь. И смех, постоянный смех! Такое ощущение, что все говорят одновременно, никто друг друга не слушает — все говорят и все смеются!

Сестры. Надежда Калмыкова и Ольга Гоккоева. Фото: Игорь Георгиевский

Карельский (как и финский) Ольга выучила уже в университете. Давно живет в Финляндии, но в Карелию приезжает всё время, и не только с сестрой повидаться. В Ведлозере Ольга построила дом. Не для себя — для жителей деревни. Дом карельского языка.

Деньги на Дом карельского языка собирают всем миром. Помогают кто чем может: один заявки на гранты пишет, другой калитки для туристов печет.

Никакого обязательного правила говорить здесь только на родном языке нет. Но Дом карельского языка в Ведлозере — это в последние годы настоящий национальный центр республики.

— У нас Дом карельского (не ливвиковского!) языка, — утверждает Ольга Гоккоева. — Мы не делим свой народ на ливвиков, людиков и собственно карелов. И работаем со всеми, хотим, чтобы люди слышали друг друга.

Я считаю, что без родного языка и без понимания, откуда ты идешь, очень трудно вырасти гармоничным человеком. Я, к примеру, в любой стране хорошо себя чувствую, даже если не знаю языка. Потому что знаю, кто я, знаю, откуда я.

И всегда гордо о своем происхождении заявляю. Потому и не ношу национальные костюмы: после пяти минут разговора со мной все знают, что я карелка!

Ольга Гоккоева. Фото: ИА «Республика» / Игорь Георгиевский

Наталья Воробей. Фото: ИА «Республика» / Николай Смирнов

Карелов в проекте «100 символов Карелии» представляет Наталья Воробей, председатель Союза карельского народа:

— Сегодня карельский язык перебирается из деревни в город вместе со своими носителями. Из простого, бытового он превращается в язык общения творческой интеллигенции, и не только национальной.

На курсы ливвиковского и собственно карельского каждый год записываются и те, у кого есть национальные корни, и те, кто хочет глубже узнать историю и традиции нашей республики. Без языка это невозможно.

Карельский адаптируется к новым, современным реалиям: в «ВКонтакте» есть интерфейс на собственно карельском наречии, активно развивается Википедия на ливвиковском. Мы говорим на карельском на работе и в семье. А пока жив язык — живет и народ.

Наталья Воробей не карелка. Отец белорус, мама — русская, хотя и из вепсской деревни Ревсельга. Язык (собственно карельское наречие ) Наталья начала изучать в педагогическом училище, затем продолжила на факультете прибалтийско-финской филологии и культуры Петрозаводского университета.

— Но по-настоящему я заговорила только тогда, когда пришла работать на телевидение, в национальную редакцию. И поехала в командировки на север Карелии: в Калевалу, в Юшкозеро. В командировках я даже сны вижу на карельском.

А еще Наталья говорит на родном (уже родном!) языке с дочерью Тарьей.

— До трех лет, пока я была в декретном отпуске, говорила с ребенком только на карельском. И первый язык, на котором заговорила моя дочь, — это карельский язык.

Я понимаю, что это может остаться просто в семье, на уровне «давай попьем чаю / одевайся / пошли». Конечно, этого мало. И таскаю ее на все национальные мероприятия, чтобы слышала речь, чтобы было с кем поговорить. Ребенку было девять месяцев, когда я повезла ее в Лахти, в Финляндию, на Конгресс финно-угорских народов. Сейчас смотрю на эти фотографии — ну вот нормальная мама?!

Теперь в детском саду уже Тарья учит воспитателей карельскому языку. Сложила кубики — и объяснила всем, что построила KOTI.

Потому что koti — это дом.

Над проектом работали:
Мария Лукьянова , редактор проекта
Елена Фомина , автор текста
Игорь Георгиевский , фотограф
Николай Смирнов , фотограф
Борис Касьянов , фотограф
Владимир Волотовский , оператор
Илья Дедюшко , режиссер
Павел Степура , вёрстка
Елена Кузнецова , консультант проекта

Идея проекта — всем вместе написать книгу к столетию нашей республики. В течение года на «Республике», в газете «Карелия» и на телеканале «Сампо ТВ 360°» выйдут 100 репортажей о 100 символах нашего края. Итогом этой работы и станет красивый подарочный альбом «100 символов Карелии». Что это будут за символы, мы с вами решаем вместе — нам уже поступили сотни заявок. Продолжайте

Карелы — одно из коренных финских племен. Норманны застали их здесь в начале IX века, король Эрик Эмундсон (Ветергут), умерший в 833 г., в своих походах на проникал до Карелии, а в 877 г. Торольф Квельдуфсон, воевода короля Гарольда Гарфагара, в союзе с финским племенем квенов, разбил карел. Впоследствии карелы утратили свою самостоятельность и платили дань норманнам.

В русской истории карелы появляются впервые в 1143 г., когда, по словам летописца, «корела ходиша на емь» - другое финское племя. В 1149 г. карелы упоминаются в войсках кн. Изяслава и Ростислава Мстиславичей, помогавших новгородцам в борьбе их с кн. Георгием Владимировичем Суздальским. В 1191 г. карелы вновь воевали с емью, вместе с новгородцами. О крещении карелов в православие в летописи говорится: «того же лета (6735 или 1227) кн. Ярослав Всеволодович послав крести множество корел, мало не все люди». Есть основание предполагать, что многие из них и до того времени были уже крещены новгородцами; так в уставе Святослава, кн. Новгородского, составленном в 1134 г., упоминаются, в числе плательщиков сбора в пользу новгородского владыки, обонежские погосты с корельскими названиями; очевидно, здесь жили карелы-христиане. В 1241 карелы, под знаменами кн. Александра Невского, ходили под Капорье. «В лето 6786 (1278) кн. Дмитрий и новгородцы и с всей Низовской землею, казни Корелу и взя землю их на щит». В 1284 г. немцы, под предводительством Трунды, приплыли в по Неве и , с целью обратить жителей ее в своих данников, но были разбиты новгородским посадником Симеоном. В 1291 году начались набеги на карел со стороны шведов, основавших в 1293 г. - Выборг, в 1295 г. - Кексгольм, в 1300 г. - Ландскрону (на месте нынешнего пригорода С.-Петербурга, Бол. Охты). Новгородцы в 1301 г. разрушили Ландскрону, а в следующем году вместе с карелами делали набег на . В 1323 г., по Нотеборгскому миру, русские уступили большую часть Карелии . Сами карелы нередко помогали шведам против русских; причиной тому надо считать дурное управление, о чем имеются свидетельства в истории. Так, при великом князе Михаиле Ярославиче Тверском, который был и новгородским князем, корельским наместником был тверской боярин Борис Константинович, правивший краем крайне произвольно. В 1350 г. упсальский епископ Гемминг обратил многих корел в . Несколько веков подряд Карелия переходила от шведов к русским и обратно, а сами жители ее помогали то тем, то другим, смотря по обстоятельствам.

Переселение карел в глубь России началось еще при Иоанне Грозном. Смутное время и разразившаяся в XVII веке моровая язва сильно опустошили Тверской край; число жителей его значительно уменьшилось. Около того же времени, по столбовскому миру (1617 г.), часть Карелии отошла к Швеции. Жители отошедшей территории были связаны с русскими отчасти верой, отчасти различными экономическими условиями, вследствие чего эмиграция карел в пределы России усилилась. Чтобы несколько пополнить ряды сильно поубавившегося населения, московское правительство, обещаниями хороших земельных наделов и разного рода льгот, привлекло часть этих эмигрантов в Тверской край. Переселение карел шло медленно и продолжалось до 1678 г.

Правительство приписало всех переселенцев-корел к «приказу большого дворца»; но впоследствии многие из них попали в крепостную зависимость к частным лицам и вельможам. Каким образом это произошло - можно догадываться по челобитной переселенцев от 1697 г., в которой сказано, что «помещики и вотчинники корелян, которые за ними живут, как они ездят по торгам, поймав их у себя в поместьях в корельских своих деревнях, бьют и мучат и в подпольях держат, недели по две и по три, и морят голодной смертью». Помещики, в свое оправдание, ссылались на то, что в прежние времена на жалованные земли им велено было принимать выходцев «из-за рубежа корелян», и что в 1646-1678 гг. карелы были записываемы за ними в переписных книгах. В 1698 г. правительство укрепило за помещиками ту часть карел, которые числились за ними по переписным книгам 1678 г., большинство же приписало к дворцовому ведомству. Последние переселения карел в русские губернии совершились вскоре после ништадтского мира (1721 г.), когда вся Карелия была присоединена к России.

В настоящее время общая численность карел в России около 100 тысяч человек. Помимо Карелии большое количество их живёт в Тверской области. Говорят карелы на карельском языке, принадлежащему к финно-угорской группе. Основные диалекты: собственно карельский (средняя и северная части Карелии), ливвиковский (Приладожье), людиковский (Прионежье). Распространены также финский и русский языки.

Традиционные занятия — трёхпольное и подсечное , животноводство, охота, рыболовство, лесные промыслы, ремёсла, оленеводство. Основные сельско-хозяйственные культуры — рожь, ячмень, овёс, горох, репа, редька, брюква, лук, морковь, свёкла, картофель. Другие занятия: бортничество, курение смолы, дёгтя, рыболовство.

Традиционные карельские ремёсла: кузнечное, оружейное, бондарное, ткацкое, вышивка, вязание, золотошвейное и жемчужное шитье, плетение из соломы, берёсты, резьба и роспись по дереву, керамика, обработка дерева и металлов, изготовление украшений. Селения карел расположены в основном по берегам рек и озёр. Традиционное жилище близко к северо-русскому (деревянный сруб).

Традиционная женская одежда: рубахи, сарафан, кофта с юбкой, платок, сорока. Мужская одежда: рубаха с косым воротом. Обувь берестяная, кожаная, меховая, валяная. Традиционное блюда – уха (на севере Карелии — с мучной подболткой, на юге — с картофелем, перловой крупой), колобы, сканцы, косовики, рядовики, постные пироги, овсяные блины. Традиционные напитки — чай, на севере кофе, иногда подсоленный, в прошлом — репный квас.

В карельском фольклоре выделяются древнейшие эпические песни (руны), сопровождавшиеся игрой на народном щипковом инструменте — кантеле. С XIXраспространены короткие шуточные песни наподобие русских частушек.

Карелы принадлежат к уральско-юкагирской семье народов, к финно-угорской ее группе и прибалтийско-финской подгруппе, куда относятся также финны, вепсы, саамы, ижорцы и водь. Все перечисленные этносы, кроме финского, являются малочисленными или даже исчезающими, как ижора и водь, живущие в соседней Ленинградской области. Существуют различные версии происхождения карелов и их расселения на территории современной Карелии и европейской части России. К 9-10 векам главными этническими образованиями (племенами) к северу от славянских земель являлись чудь и весь (прародитель вепсов). Наиболее устойчивые раннесредневековые связи земель, примыкавших к реке Свирь, c землями Карелии зафиксированы на Олонецкой равнине и по восточному побережью Ладожского озера: от района Обжи на юге, до рек Видлицы и Тулоксы на севере. Олонецкие земли непосредственно примыкали к древнему Свирскому ареалу обитания веси по рекам Сясь, Паша, Оять. С 12 века известна народность корела, которая возникла на землях карельского перешейка и северо-западного Приладожья. Упоминания о древних карелах достаточно часты как в западно-европейских, так и древнерусских письменных источниках, в том числе древнескандинавских географических сочинениях, исландских сагах, шведских хрониках (древнейшая их которых относится к XIII-XIV векам) и даже буллах папы римского. И везде карелы выступают как конкуренты в освоении северных регионов, -пограничных с Норвегией. Формирование в северо-западном Приладожье легендарного государства Корела на долгое время вообще лишило западных соседей возможности захвата приладожских земель. Районы восточного побережья Ладоги оказались одной из зон встречи вепсской и карельской колонизации. Происходило постепенное сближение культур веси , корелы и коренного населения здешних мест. Карелы, как и другие прибалтийско-финские народы, весьма рано были втянуты в круг влияния славяно-русской культуры и истории, на той стадии, когда у них еще не сформировалось государственного строя. Войдя в состав Новгородского, а затем Российского государства, они так или иначе оказывались вовлеченными в ход политической и экономической жизни России. Бесконечные войны Великого Новгорода, а затем и российских государей из-за торговых путей, идущих на Восток через побережье Финского залива, разоряли нашу землю и вели к массовой гибели населения. Постоянно менялась и граница, что вызывало массовые миграции и усложняло этнический состав населения. Шведы нападали на карельскую землю вплоть до начала XIX века. Период же Смутного времени второй половины XVI - начала XVII веков, когда нас атаковали и шведы, и польско-литовские войска, был особенно сложным. По Столбовскому мирному договору 1617 года побережье Финского залива и Корельский уезд отошли к Швеции. Началась массовая миграция оттуда населения. Возникли сохранившиеся до сих пор поселения карелов под Тверью, близ Тихвина, на Валдае. Большая часть мигрантов из Корелы осела на территориях Заонежских погостов, в том числе и в наших местах, смешавшись с населением, уже живущим здесь. Именно в это время на широкой полосе между Онежским и Ладожским озерами возникают самостоятельные этнические группы карелов-ливвиков и карелов-людиков . Поскольку граница России и Швеции вплотную подошла к Олонцу, изменился и его статус. Олонецкий уезд стал форпостом России. Не будем подробно останавливаться на строительстве Олонецкой крепости в 1649 году - олончанам об этом известно многое. Заметим лишь, что оно привело к стягиванию в наш район карельского населения, что наряду с миграцией из Корельского уезда вело к объединению этнолокальных, разрозненных групп карелов. Так формировалась группа карелов, населяющих наш район и поныне. На протяжении многих веков складывался и карельский язык, в котором постепенно сформировалось три диалекта : собственно-карельский , людиковский и ливвиковский , на котором и говорят олонецкие карелы, исключая район села Михайловское, где проживают карелы-людики. Вот почему олончанину так сложно понять речь михайловцев. И -людиковский, и ливвиковский диалекты карельского языка имеют вепсскую основу, правда, в ливвиковском диалекте влияние вепсской речи менее ощутимо. Почему мы
не говорим на родном языке
Общеизвестно, что народ жив до тех пор, пока жив его язык. И сегодня мы, карелы, часто слышим упрек в том, что не говорим на родном языке. Но прежде чем упрекать, необходимо разобраться, почему так произошло. Это, скорее, не вина наша, а беда. Судите сами. Русское языковое влияние на олонецких карелов резко увеличилось еще в XVII веке, в период строительства крепости. Однако еще в XIX-начале XX века родной язык был главным средством общения карелов. Карелов, знающих два языка, насчитывалось сравнительно мало, в начале XX века - примерно 10%. Двуязычие никак не вытесняло родной язык. Но все изменилось после Октябрьской революции. В 1918 году еще выходит законодательное постановление о преподавании в школах на карельском языке. Однако в 20-30-е годы в руководство республики вошли в основном финны-эмигранты, частью добровольно покинувшие родину, частью насильно выдворенные из Финляндии после поражения там революционного движения 1918 года. Это были так называемые красные финны, считавшие карелов и финнов единым народом, а карельский язык - одним из восточных диалектов финского языка. Поэтому они считали целесообразным внедрять в официальную сферу и систему образования финский язык, а не содействовать становлению письменности на карельском языке. Большинство исследователей считают, что исключение родного языка из этих областей нанесло развитию карельского народа непоправимый вред. Началось противостояние так называемых «культурных» языков (русского и финского), имевших свою письменность, и «некультурных» (карельского и вепсского), у которых письменности не было. Вот основные вехи этого противостояния: Июль 1920 года - Первый Всекарельский съезд трудящихся объявил русский и финский языки «родными народными языками» жителей Карелии (у нас в районе - русский). Март 1922 года - Первая Карельская областная партийная конференция охарактеризовала идею создания карельской письменности как «шовинистическую, политически -неверную и вредную, используемую для одурачивания темных масс». Июль 1923 года - декрет ВЦИК, где появляются термины «карело-финский народ» и «карело-финский язык». Вторая половина 30-х годов - кампания по распространению русского языка и расширению общественных функций карельского. В 1938 году преподавание в школах с карельским составом учащихся переводится с финского на карельский язык. 1938 год - создание карельского письменного языка, максимально приближенного к русскому и освобожденного от норм финского как буржуазного. За основу взят ливвиковский диалект. 1 сентября 1940 года - Первый съезд ЦК республики принял решение об отмене преподавания в школах на карельском языке. Введен негласный запрет на использование карельского языка в учреждениях. 1939-1940 годы - Карельская АССР преобразована в Карело-Финскую ССР. Государственными языками вновь становятся русский и финский. В школах с карельским составом преподавание в очередной раз начинает проходить на финском языке. Надо ли говорить о том, что в период финской оккупации главным во всех областях жизни, разумеется, был финский язык? После войны детей вновь начинают обучать по-русски. По рассказам моего отца и других коренных жителей района старшего поколения я легко могу представить себе, каково было детям постоянно переходить с одного языка на другой. Разумеется, изучение ряда предметов вызывало вследствие этого большие трудности, закрывая при этом для большинства коренного населения двери высших учебных заведений. Вследствие этого противостояния языков вопрос о создании карельской письменности почти на полвека был снят с повестки дня. Такая языковая политика воспитывала у карелов отношение к родному языку как неперспективному и непрестижному. Происходила постепенная утрата навыков родной речи. В конце 60-х годов свободно умели говорить по-карельски 94% населения. Однако молодежь начала отдавать предпочтение русскому или сразу двум языкам. Принципиальные изменения в двуязычии карелов стали происходить на рубеже 1960-1970-х годов. Чем моложе были родители, тем реже они обращались к детям по-карельски. Так происходило и в моей семье. Родители и бабушка говорили между собой на родном языке, а со мной и моим братом исключительно на русском. Мне всегда было интересно узнать, о чем же говорят взрослые. Поэтому я довольно быстро научилась понимать по-карельски, но не говорить. Брат же вообще ничего из карельского языка не усвоил. Самое страшное, что массовый переход карелов с родного языка на русский приводил и к смене этнического самосознания. Мы стали ассоциировать себя с русской культурой, почти ничего не зная о карельской. И все-таки в 16 лет при получении паспорта я уверенно назвала себя карелкой, искренне считая, что, раз в семье все карелы, значит, и я принадлежу к этому народу. Однако сотрудница паспортного стола вежливо, но настойчиво объяснила, что поскольку я по-карельски не говорю, то должна быть записана как русская. Вот так я стала русской, имея в родословной одних карелов. Потом, правда, периодически пыталась поменять паспорт, чтобы изменить национальность, но «национальная» причина уважительной для смены документа не являлась. Хорошо, что в последнее время ситуация, связанная с отношением к национальным языкам, резко изменилась. Сейчас я уже немного говорю на родном языке, благодаря коллегам по Дому детского творчества, где изъясняться по-карельски престижно. Но не слишком ли поздно мы спохватились? Никакое преподавание карельского языка в детских садах, школах и даже вузах не поможет его возрождению, если на родном языке не будут говорить в семье.

Поскольку в наше время многое в образе жизни карелов изменилось, рассуждения мои по большей части будут основаны на путевых очерках А. Соборнова, Н. Лескова, М. Круковского, побывавших в Олонецком крае в конце XIX - начале XX века. Каждый из них, разумеется, видел карелов по-своему, но есть в их описаниях и много общего. Начнем с особенностей внешности. Чистокровные карелы - это, как правило, люди со светлыми мягкими волосами, светло-голубыми или серыми глазами. Цвет лица розоватый. У мужчин усы всегда светлее бороды. Как пишет Круковский, «карел хорошего среднего роста, вся фигура плотная, коренастая, а лицо всегда производит симпатичное впечатление. Некрасивых корел или отталкивающих лиц я почти не встречал, а дети в общем даже красивы… финский тип корела сгладился в некоторой степени славянской округлостью лица и большей подвижностью». В нашем районе мы и сейчас найдем немало местных жителей, полностью соответствующих данному описанию. Помню, как на одной этнографической конференции, проходившей в Петрозаводске, ведущая просила подняться с места представителей того или иного района республики. И только нас она угадала сама, сказав, что олончан легко отличить от других по внешнему виду. А теперь поговорим об особенностях нашего менталитета. Все названные выше этнографы замечали в карелах следующие черты. Во-первых, то, что характер карелов тихий, ровный, мягкий, миролюбивый. Они любят тишину и спокойствие. Не отсюда ли наше бесконечное терпение, о котором так много говорится в последнее время? Во-вторых, карелы доверчивы и гостеприимны. В этом и сейчас можно убедиться в любой из наших деревень, зайдя в гости к какой-нибудь бабушке-карелке. Вас тут же усадят за стол и начнут потчевать чаем с пирогами или с тем, что окажется припасено. Так было заведено и в моей семье. В детстве бабушка и мама всегда ругали нас с братом, если мы съедали все вкусное сразу. «А вдруг кто-нибудь зайдет, а у нас и на стол поставить нечего», - говорили они. Не напоить гостя чаем считалось позором. «При всей нищенской обстановке домашней жизни корелов вас невольно поражает страсть последних к чаю и кофе», - говорит А. Соборнов. Хороший чай и сейчас будет лучшим гостинцем для пожилой деревенской карелки. «Корел честен до мелочей, никогда не обманет и не обворует», - пишет Круковский, рассказывая о том, что забытые им в карельских деревнях вещи неизменно возвращались к нему, иногда даже за сотни верст. Общеизвестно, что свои дома карелы прежде никогда не закрывали на замок. Украсть что-то у ближнего было страшным грехом. Сейчас, конечно, оставить свою квартиру незапертой мы не можем, но меня просто умиляет метла или палка, до сих пор приставляемые к двери. Раньше это делали для того, чтобы люди знали, что хозяев нет дома. В наше время об этом скажет и замок. И все-таки сидит в нас многовековая привычка! Еще одна черта, присущая карелам, - трудолюбие. В карельских сказках вы едва ли найдете персонаж, подобный русскому Емеле, живущему «по щучьему велению». Карел привык полагаться только на себя. Как поработаю - так и жить буду. А жилось карелам не очень-то легко. Помню, как в бытность мою студенткой русские однокурсницы иногда в шутку бросали нам, олончанкам, «карел кору ел», не зная, что это не простая дразнилка, а истинная правда. Вот что по этому поводу в 1875 году пишет А. Соборнов: «Кореляк голодает. Обыкновенную пищу его составляют рыба, редька, репа да хлеб. По большей части кореляк употребляет хлеб, состоящий из ржи пополам с соломою или сосновой корою». На Олонецкой равнине, может, и жилось полегче: все-таки здесь многое можно вырастить, но все равно вся жизнь карела проходила в труде ради хлеба насущного в суровых условиях севера. Все исследователи подмечали такую черту характера карелов, как брезгливость, особенно в пище. Например, у Круковского читаем: «Корел не ест ничего, что для него ново, небывало, например, простой колбасы, которая уже своим видом производит на него отталкивающее впечатление… Он не ест зайца, считая его нечистым, не ест раков, куриц, даже куриные яйца ест только на пасху». Сейчас, конечно, эта особенность нашего менталитета как-то сгладилась. Но вот что поражает. Один из младших членов нашей семьи едва ли не с рождения отличался крайней брезгливостью, хотя черту эту в нем никто никак не воспитывал. Ел он только из посуды, начищенной до блеска, постоянно спрашивал, мыли ли мы руки перед едой, и т.п., никогда не ел ни печени, ни других внутренних органов животных. Мы все недоумевали, откуда в нем это, пока бабушка не рассказала, что у нее был родной брат, который вел себя точно так же. Видимо, чрезмерная брезгливость проявила себя на генном уровне. Люди других национальностей, живущие рядом с карелами, иногда совершенно справедливо укоряют последних в том, что они чрезвычайно суеверны. Упрек этот справедлив, хотя суеверия в карелах уживаются с верой. «Карел очень религиозен, до суеверия религиозен, хотя редко знает какую-нибудь молитву. Вся молитва его состоит из слов: «Господи, помилуй!», и в эти слова он вкладывает все, что он просит у Бога. Почти в каждой деревне есть если не церковь, то часовня, а кресты понаставлены везде: на перепутьи, вблизи дороги, на берегу озера или реки, в глухом лесу, даже в поле». Однако, «приняв христианство без понимания его, корел остался верен многим суевериям, которые держатся у него со времени язычества… и его молчаливость и замкнутость вероятнее всего можно объяснить нежеланием разгневать того или другого духа лишним словом, сказанным в недобрый час» (М. Круковский). Вот почему карелы старались не употреблять бранных слов (тем более - нецензурных), боясь накликать на себя беду. А суеверия действительно живут в нас до сих пор. Большая часть из них связана с основными этапами жизни человека: рождением, женитьбой, смертью. Вы и сами, бывая на похоронах, наверняка наблюдали, как какая-нибудь женщина постарше совершает какие-то таинственные обряды, смысл которых она и сама объяснить не может, - просто так повелось. Когда мы с братом были маленькие и болели, бабушка лечила нас заговорами, нашептывая что-то непременно по-карельски. Когда же родился мой сын, моя добрая свекровь, просвещенная современная женщина, исполнила целый обряд, первый раз помыв внука в бане. Позже, когда врачи не смогли справиться с аллергией у малыша, нам помогла одна мегрегская женщина, тоже производившая над ребенком какие-то таинственные действия. Думаю, таких примеров вы и сами можете привести немало. С точки зрения религии, суеверие - это грех. Но мне жаль, что люди моего поколения утратили многовековые знания, которые всегда помогали карелу выживать. Еще один упрек, часто звучащий в наш адрес, состоит в том, что карел может быть очень хитрым. А как же его простодушие, о котором речь шла выше? Вот что по этому поводу пишет А. Соборнов: «Кореляк некультивированный - бесхитростнейшее создание; кореляк же культивированный (окультуренный - прим . авт .) постоянно, при сношении с русскими, хитрит. Русские крестьяне при сношении с кореляками относятся к последним весьма часто с пренебрежением, преследуют насмешками и весьма нередко, пользуясь простодушием кореляков, надувают последних». Как тут не стать хитрецом? Вообще, о влиянии русских на карелов можно говорить много, чем мы и займемся в статье, посвященной русским, проживающим на территории нашего района. Когда-то они привнесли сюда все блага цивилизации, дав карелам возможность развиваться. Но была и другая сторона. Все этнографы в конце XIX - начале XX века отмечают абсолютную трезвость карелов. Алкогольные напитки если и употреблялись, то весьма умеренно, обычно на свадьбе. Покупалась одна бутыль, и из нее угощали в клети наиболее важных гостей. На стол бутыль не ставили. Тогда пить начали только те карелы, которые уходили из деревень на небольшие заводы, коих в наших краях было несколько. Окончательно все изменилось при советской власти. Много ли карелов-трезвенников мы найдем сейчас? Мой народ спивается даже быстрее других, потому что алкогольной традиции у него не было на протяжении долгих веков, и иммунитета на спиртное он выработать не успел. Можно попытаться восстановить культурные традиции, язык. Но как спасти генофонд карелов? Согласитесь, больно и обидно чувствовать себя представителем вымирающего народа. На этой грустной ноте, уважаемые читатели, позвольте пока попрощаться с вами до следующей статьи.

Каре́лы - народ в Российской Федерации (60, 8 тысячи человек, 2010), коренное население Карелии (45, 5 тысячи человек), живут также в Тверской области (7, 39 тысячи человек; тверские или верхневолжские карелы, переселившиеся из Приладожья в 16-17 вв.), кроме того группы карелов живут в Мурманской области (1, 37 тысячи), в Финляндии, Эстонии (1 тысяча человек). Карелы говорят на карельском языке, значительная часть карелов, кроме карельского языка, говорит на русском языке, некоторые - на финском. Карельский язык относится к финно-угорской группе уральской языковой семьи. Основные диалекты: собственный карельский (средняя и северная части Карелии), ливвиковский (Приладожье), людиковский (Прионежье). Верующие карелы - православные.

К 9 веку племена корела - предки современных карелов - населяли северо-западное побережье Ладожского озера. В 11-12 веках они освоили западную часть современной Карелии, а затем начали продвигаться на север к Белому морю и на восток в район между Ладожским и Онежским озерами, где с ними смешалась часть живших там вепсов (веси). Значительное влияние на формирование культуры карелов оказывало соседнее русское население. Первое упоминание карелов в русских летописях относится к 1143 году. Консолидация карельской народности в 12-15 веках происходила в рамках Новгородской земли. Основным занятием карелов издавна было пашенное трeхпольное и подсечное земледелие, подсобным - скотоводство, лесной промысел, рыболовство, охота; на севере - оленеводство. Из ремесел особенно было развито кузнечное дело. В июне 1920 года была образована автономная Карельская трудовая коммуна, преобразованная в 1923 году в Карельскую АССР.

В традиционной одежде преобладали северорусские формы. Женская одежда: рубахи, сарафан (с 16 в.), кофта с юбкой, платок, сорока. Мужская одежда состояла из рубахи с косым воротом, штанов с узким шагом. В Приладожье бытовал древний тип несшитой юбки (хурстут), у олонецких карелов - юбочный комплекс. Для северных карелов характерна женская рубаха с разрезом на спине, обувь с загнутым носком, для всех групп карелов - шейные мужские платки, вязаные и плетeные пояса. Обувь берестяная, кожаная, меховая, валяная.

У карелов распространено узорное ткачество со сложными видами техники художественного тканья, вязание, соломоплетение, резное и росписное ремесло. Вышивка отличается богатым набором геометрических, антропоморфных, растительных мотивов. В фольклоре - древнейшие эпические песни (руны), сопровождавшиеся игрой на щипковом инструменте кантеле. Карело-финский эпос «Калевала» записан главным образом в Ухтинском (ныне Калевальском) районе, насчитывает 22795 стихов. Широко бытовали лирические, обрядовые (свадебные) песни, причитания, заклинания, сказки (волшебные, о животных), пословицы, поговорки, загадки. В 19 веке появились рифмованные песни, короткие песни типа русских частушек.

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png