Есть в русском языке такое чередование, которое известно как полногласные и неполногласные сочетания.

Происхождение явления

Это языковое явление историческое. Связано оно с крещением Руси. В связи с этим историческим процессом появился И слова с неполногласием - это его единицы. В собственно русском языке им соответствуют их полногласные варианты. Существуют такие соотношения:

  • оро - ра: ворона - вран;
  • ере - ре: перестать - прекратить;
  • оло - ла: полотно - плат;
  • оло - ле: полон - плен.

Оро - ра

Приведём примеры слов, в которых мы можем наблюдать полногласные и неполногласные сочетания оро-ра:

Оло - ла

В современном языке также немало слов, в которых имеются полногласные и неполногласные сочетания оло-ла:

  • болото - блато;
  • волочить - влачить;
  • волосы - власы;
  • Володя - Влад;
  • голос - глас;
  • голова - глава;
  • голод - глад;
  • золото - злато;
  • колос - клас;
  • молот - млат;
  • молодой - младой;
  • молодец - младенец;
  • молония - молния;
  • оболочка - облако;
  • солод - сладок;
  • холод - хладный.

Ере - ре

Меньше примеров, в которых мы можем наблюдать полногласные и неполногласные сочетания ере-ре:

  • беремя - бремя;
  • веред - вред;
  • середина - среда;
  • бередить - бред.
  • дерево - древо.

Оло - ле

И уж совсем немного сохранилось слов, в которых есть чередование полногласных и неполногласных сочетаний оло-ле:

  • молоко - млечный;
  • полощет - плещет;
  • волочит - влечёт.

Слова с чередованием, различающиеся стилистикой

Некоторые из слов, имеющих полногласные и неполногласные сочетания, примеры которых мы приведем ниже, обозначают одно и то же и различаются лишь тем, что употребляются в разных стилях речи.

Общеупотребительные слова

Слова высокого стиля

За неделю, которую папа провёл на охоте, у него отросла борода.

Браду его посеребрила чреда прошедших лет.

Где-то в лесу каркнул ворон.

Чёрный вран беду уж кликал.

На улице стоял ужасный холод.

И смертный хлад его объял.

Сразу за кустами начиналось болото.

Степей и блат родных просторы.

Волосы Таня заплела в косу.

Она власов не рвёт на голове, а молча горе принимает.

Кузнец орудовал молотом.

Млат судьбы опускается на землю многострадальную.

Ворота к ночи запирались.

И райские врата пред вами распахнутся.

Дед добывал золото на приисках Сибири.

Не надобно мне ни злата, ни серебра!

Посевы на полях уже пошли в колос.

На пашнях уж тяжёлые класы клонятся долу.

Молния ударила в дуб за околицей.

Его молония повергла за грехи.

Когда дедушка был молодой, то наша страна называлась Советский Союз.

С младых ногтей его учили, что надо Родину любить.

Колька еле волочил ноги от усталости.

И кое-как влачились дни его в изгнанье.

Наш город сравнительно молод.

Град Петров стоит и стоять будет на берегах реки Невы.

Слова с чередованием, у которых разное значение

Некоторые слова, в которых присутствуют полногласные и неполногласные сочетания (голосистый и гласный , например), имеют разное лексическое значение.

Или возьмём слова голова и глава . Первое называет часть живого организма, а второе чаще всего обозначает должность человека, руководящего каким-либо населённым пунктом.

Приведем еще примеры слов, в которых есть полногласные и неполногласные сочетания: облако и оболочк а. Одно плывёт по небу, а другое служит покрытием для чего-нибудь.

Слова молодец и младенец имеют противоположный смысл: «полный сил человек» и «беспомощный ребёнок».

Королева и краля - конечно, спорный случай, но разница в значениях всё же очевидна. Первое из них называет лицо женского пола, коронованное на самодержавную власть, а другое - это заносчивая, знающая себе цену особа.

Слова хоромы и храм имеют разницу в том, что под одним из них подразумевается жилище богатого, но всё же обычного человека, а другое - дом Божий.

Мрак и морок имеют тоже разные смыслы: первое - это темнота, а второе - частичная потеря способности здраво рассуждать.

В словах порох и прах , кажется, не осталось даже намёка на общий корень. Одно - это вещество, способное взрываться, а другое - тлен, пыль. Хотя всё-таки можно догадаться, что близость значений этих слов в том, что оба вызывают в воображении у нас образ мелкого сыпучего вещества.

Середина - это место, равноудалённое от начала и конца, а среда - день недели или окружение.

Слово огород имеет следующее значение: место для посадки культурных растений, а ограда - это забор вокруг участка.

Короткий /краткий - эти единицы с чередованием также различаются семантикой: полногласный вариант означает протяжённость в пространстве, а неполногласный - во времени.

Слова устаревшие

Некоторые из слов, в которых есть полногласные и неполногласные сочетания букв, различаются степенью активности использования в русском языке. Приведём примеры.

Из активной лексики

Устаревшие, редко используемые

Признаки старославянизмов

Большинство слов старославянского происхождения можно узнать, опознать по некоторым внешним признакам.

Существует несколько фонетических признаков старославянизмов. К ним относятся:

Начальное е на месте русского о.

Например, старославянскому слову елень соответствует русское олень, единственный - одинокий.

Гласный е под ударением перед твердым согласным на месте русского о(ё): крест - крёстный, небо - нёбо.

Начальное а на месте русского я: агнец - ягненок, аз - я (6, с.13).

Начальное ю на месте русского у: юродивый - урод.

Начальные сочетания ра-, ла- перед согласными.

Правда, слов с такими приметами в русском языке мало: раб, равный, разница, ладья. Этим старославянским сочетаниям в русском языке соответствуют ро-, ло-: робить, ровный, в розницу, лодка. Примечание: слово работа нельзя считать старославянизмом: начальное ра - здесь просто результат аканья. В северных говорах слышится робота.

Неполногласие, т.е. сочетания -ра-, -ла-, -ре-, -ле- между согласными на месте полногласных русских -оро-, -оло-, -ере-, -еле-, -ело- в составе одной морфемы: брада - борода, младость - молодость, чреда - череда, шлем - шелом, млеко - молоко (19, с.62-63).

Наличие неполногласных сочетаний между согласными позволяет говорить о старославянском происхождении таких слов, как враг (русск. ворог, ворожить), мрак (русск. обморок, морочить), прах (русск. порох), глава (русск. голова), нрав (русск. норов, приноровиться), краткий (русск. короткий), храм (русск. хоромы), древесный (русск. дерево).

Было бы, однако, ошибкой каждое слово, содержащее ра, ла, ре или ле между согласными, относить к старославянизмам. Такие сочетания возможны и в исконно русских словах, заимствованных из западноевропейских и других языков. При установлении того, является ли слово с неполногласным сочетанием старославянизмом, важно выяснить, имеется ли (или имелся ли) в русском языке соответствующий восточнославянский полногласный корень. Например, слова правда, слава, брат, красивый, глаз, след, крепкий не заимствованы из старославянского языка: нет и не было русских слов поровда, солова, борот, коросивый, голоз, солод (Примечание: слово солод есть в русском языке, но ему соответствует в старославянском корень слад-: сладкий, услада), керепкий.

Иногда русские полногласные соответствия найти бывает нелегко. Старославянскому корню треб- в слове требовать соответствует русское тереб- в слове теребить. Трудность заключается в том, что слова требовать и теребить по смыслу довольно далеки. Еще труднее подобрать русские параллели к старославянским словам время и благо. Слово веремя встречается только в древнерусских памятниках письменности, корень болог - только в географическом названии Бологое. Праздник - слово старославянского происхождения; старославянскому корню праз- находим соответствие в русском слове порожний (чередование з/ж): праздник - день праздный, т.е. порожний, свободный от работы.

Не являются старославянизмами слова с сочетанием ра, ла, ре, ле, заимствованные из других языков: бравый, план, портрет, атлет, плед.

В современном русском языке большинство неполногласных корней (и приставок) старославянского происхождения сосуществует с полногласными русским морфемами.

Старославянские корни

врат: превратить, вратарь, совратить

бран: брань, бранить, бранный

стран: страна, странный

град: ограда, преграда, заградить

здрав: поздравить, здравствуй

хран: охрана, хранить

млад: младенец

влад: владеть, власть

глас: провозгласить, согласный

брег: прибрежный

брег: пренебрегать, небрежный

сред: среда, посреди

влек: влечение, привлекать

плен: плен, пленить

Русские корни

ворот: переворотить, ворота, своротить

борон: оборона, обороняться

сторон: сторона, посторонний, посторониться

город: огород, огородить, перегородка

здоров: здоровый, оздоровить

хорон: хоронить, похороны

молод: молодой

берег: берег, побережье

берег: берегу, оберегать

серед: середина

волок: волоком, волочить

полон: полонить

Согласный щ на месте русского ч, также восходящие к одному и тому же общеславянскому созвучию : нощь - ночь, дщерь - дочь, общество, общий - обчий, обчество, вообче (диалект), возвращу - ворочу, овощи - овочи (русск. диалектн. и украинск.)

В большинстве случаев при определении старославянского характера слов с корневым щ можно найти русское слово того же корня с ч, а также исходную форму с корневым т (в восточнославянском т чередовалось с ч, в старославянском находим чередование т/щ):

хит русск. (диалектн.) хичный

(хитрый) старослав. хищный

русск. свеча, свечу

старослав. освещаю

могт русск. мочь, немочь

(общеслав. могти) старослав. мощь, немощь

Учитывая чередование т/ч (русск.) или т/щ (старослав.), следует признать одни глагольные формы исконно русскими, другие - старославянскими. По-русски оформлено спряжение глаголов: хочу, лечу (от лететь), плачу, трачу, верчу. Не сами глаголы хотеть, лететь являются исключительно русскими (глаголы эти общеславянские, имеются в славянских языках, в том числе были и в старославянском), а их формы на -ч: хочу (в старослав.: хощу).

Старославянское щ обнаруживают при спряжении такие глаголы, как посещу, клевещет, ропще (глаголы посетить и клеветать - старославянские). По этому признаку относим к старославянизмам причастия с суффиксами -ащ-(-ящ-), -ущ-(-ющ-). Этим южнославянским суффиксам в русском соответствуют -ач-(-яч-), -уч-(-юч-), ср. старослав. горящий - русск. горячий, старослав. ходящий - русск. ходячий, старовлав. сидящий - русск. сидячий, старослав. колющий - русск. колючий.

Не всякое щ доказывает старославянское происхождение слова, а только такое, которое возникло в результате чередования т/щ или гт/щ, кт/щ и которому (в большинстве случаев) соответствует русское ч в том же корне. Нельзя считать заимствованными из старославянского языка слова и формы, в которых щ появилось из чередования с ск или ст: тащу (ср. таскать), ищу (ср. искать), прощу (ср. простить), дощатый (ср. доска), роща (ср. рост). Не старославянского происхождения и слова щавель, щадить, щепки, щенок, плющ, лещ, тощий (11, с.88-90).

Сочетание жд на месте русского ж, восходящие к единому общеславянскому созвучию . Русские слова одежда, надежда, между соответствуют старославянским: одежа, надежа, меж. Корневое д чередовалось в старославянском с жд: ходить - хождение, предупредить - предупреждать, учредить - учреждать, а в русском языке происходило чередование д/ж: ходить - хожу, прохожий, водить - вожу.

Старославянизмы

вождение, вождь, сопровождение

хождение, нахождение

насаждения

Русские формы

вожу, вожатый, вожак

хожу, прохожий

жажа (диалект)

нужа (диалект)

сажать, сажанец

Некоторые слова, имеющие жд, - не старославянизмы (в них жд - иного происхождения, не результат чередования с д): каждый, ждать, дважды, трижды. Не старославянское по происхождению, вероятно, и слово дождь. Слово вражда - старославянизм, но не потому, что имеет сочетание жд (это жд другого характера), а потому, что образовано от слова враг с неполногласным ра (ср. русск. ворог, ворожить, ворожба).

Так же старославянизмы можно узнать и по некоторым словообразовательным (морфо-фонетическим) признакам. Такие старославянизмы сохраняют старославянские приставки, суффиксы, сложную основу, характерные для старославянского словообразования: с одной стороны, это морфемы, с другой стороны они содержат неполногласное сочетание звуков, т.е. фонетически выглядят как старославянизмы.

Приставки чрез-, пре-, пред-: чрезмерный, чрезвычайный, предсказать, предупредить, предугадать, предусмотреть, предъявить, предыдущий, преступить, превосходный, прекрасный, презирать, препятствие, престол, пресловутый.

Старославянизмы

исходить

исчерпать

извратить

изложить

Русские формы

выходить

вычерпать

выворотить

вынимать

выложить

Приставка низ-(нис-), воз-(вос-), со- - тоже старославянская. В русском языке по этому признаку относим к заимствованиям из старославянского языка слова: ниспадать, низвергнуть, низложить, снисходительный, низвести, низринуть, нисходящий, возвести, возлечь, возжечь, возродить, вознаградить, воззвать, воспеть, воспрепятствовать, воспарить, воссоздать, воспротивиться, содействие, сочувствие, событие.

Суффикс -ствие: действие (воздействие, бездействие), шествие (происшествие), бедствие, следствие, препятствие, странствие, спокойствие, присутствие, продовольствие, сочувствие (а также устаревшие чувствие, царствие).

В немногих словах встречается суффикс -знь: жизнь, казнь, болезнь, неприязнь.

Очень много в современном русском языке слов со старославянскими суффиксами -ние, -ие, -тие: горение, хождение, ношение, веление, творение, блуждание, искание, собрание, искание, житие, бытие (ср. исконно русское житье - бытье).

Также к старославянизмам относят прилагательные в превосходной степени с суффиксами -ейш-, -айш-: светлейший, крепчайший.

Во многих словах сочетается несколько признаков старославянского происхождения этих слов. Так, о заимствованном характере глагола извратить свидетельствует неполногласное сочетание -ра- в корне и приставка из-. В слове возврат тоже два старославянских признака (воз-, -ра-), а в слове возвращение - даже четыре (воз-, -ра-, -щ-, ние-). Несколько старославянских признаков можно найти в каждом из слов: согласие, учреждение, совещание, происхождение, предвосхитить, награждать, превращать (11, с.91-93).

Сложные основы с типичными для старославянизмов элементами, начинающихся с благо- (благодарить, благовоние, благодетель, благополучие), бого- (богобоязненный, богословие, богослужение, боготворить), досто- (достопримечательный, достоуважаемый, достопочтенный, достоверный), зло- (злодействовать, злорадствовать, злоумышленный, злопамятный, зловредный), суе- (суеверие, суесловие), чрево- (чревоугодие, чревовещание) (19, с.63).

Выводы по первой главе

Изучив теоретический материал по теме, мы пришли к следующим выводам:

Во-первых, лексика русского языка с точки зрения ее происхождения разделена на исконно-русскую и заимствованную.

Во-вторых, заимствованная лексика - это слова, заимствованные русским языком из славянских и неславянских языков. Среди заимствованных русским языком слов особенно значителен пласт старославянизмов.

В-третьих, старославянизмы - это слова, заимствованные из близкородственного старославянского языка.

В-четвертых, старославянизмы имеют ряд внешних признаков: фонетические и словообразовательные.

Гласные классифицировались:

  • по месту образования: гласные переднего ряда (и, е, ь, h , #) и гласные непереднего ряда (а, о, оу, ы, @ , ъ);
  • по участию губ: гласные лабиализованные (о, оу, @) и нелабиализованные (все остальные);
  • по полноте образования: гласные неполного образования (ь, ъ) и гласные полного образования (все остальные);
  • по чистоте звучания: гласные носовые (# , @) и гласные чистые (все остальные);
  • по долготе звучания: гласные краткие (о, е), гласные сверхкраткие (ъ, ь) и гласные долгие (все остальные).

Два гласных звука - [ ы ] и [ у ] - обозначались с помощью двух букв: [ ы ] - ъ i ; [ у ] - оу. Такое написание носило название лигатура.

Редуцированные гласные и их позиции

Редуцированные гласные – это звуки неполного образования, сверхкраткие. Они могли произноситься более или менее отчетливо в зависимости от позиции, которую занимали в слове. Различают две позиции редуцированных гласных: сильную, когда они произносятся относительно отчетливо, и слабую, когда они практически почти не произносятся. В старославянском языке постоянными редуцированными были гласные ъ и ь , кроме того, два гласных звука - ы и и могли выступать в определенном положении – если они оказывались перед и или перед j – как редуцированные.

Редуцированные гласные

  • ъ (сверхкраткий гласный [о])
  • и ь (сверхкраткий гласный [е])

Сильная позиция (отмечается знаком ъ , ь ) :

Слабая позиция (отмечается знаком , ):

Примечания

Со второй половины Х века редуцированные гласные начинают утрачиваться. Первоначально этот процесс наблюдался только в отношении редуцированных ъ и ь. Эти гласные в сильной позиции переходят в звуки полного образования (ь > е, ъ > о ), а в слабой позиции – утрачиваются: п тица –редуцированный занимает слабую позицию (т.к. находится перед слогом с гласным полного образования), поэтому он утрачивается; сл ь зы (им. пад. мн. ч.) – редуцированный занимает сильную позицию (в первом слоге под ударением), поэтому он переходит в звук полного образования – слезы .

Редуцированные гласные ы и и тоже пережили процесс падения. При этом после утраты редуцированных (Х - XI века) сильные и и ы перешли в звуки полного образования: редуцированный ударный и – в звук полного образования е (ш u ?а – шея ) , редуцированный безударный и – в звук полного образования и (син и и – синий ); ударный ы перешел в о (м ~ тъ – моет ), безударный ы – в ы (добр ы и – добрый ).

Особенности употребления гласных в начале слова

Не все гласные в одинаковой степени могли употребляться в начале слова. По особенностям употребления гласных в начале слова их можно разделить на две группы:

  1. употребляющиеся в начале слова: а, о, и, @: азъ, окъно, ити, @ глъ .
  2. не употребляющиеся в начале слова: ь, е, # , h , ъ, ы, оу . Если слово должно было начинаться с этих гласных, то перед начальными гласными развивался протетический согласный: перед ь, е, # , h – [ j ] , перед ы, оу – [в] . Гласный ь мог начинать слово в праславянский период развития языка, но в этом случае перед ним также появлялся согласный звук j . Возникшее сочетание * j ь переходило в звук и . Отсюда: * j ь mon > им @ ср. старосл. възьм @ ; > ти, выдра – ср.др.инд. udrah , ~ динъ, юнъ, въпити . Для обозначения йотированного h специальной буквы в алфавите не было, поэтому он передавался обычной буквой h : h хати .

Система согласных звуков

По своему составу в старославянском языке имелись те же согласные, которые известны современному русскому языку. Однако некоторые из них требуют особых замечаний.

Согласные звуки р и л в старославянском языке могли выступать как слогообразующие, т.е. приближаться по своей звучности к гласным звукам и так же, как гласные, образовывать слог. В праславянскую эпоху существовал специальный значок для обозначения их слогообразующей функции: * w k ъ, * t g ъ. В старославянском языке такого значка не существовало, и для обозначения слогообразующей функции после согласных р и л писали гласные ъ или ь , хотя произносился гласный до согласного: влъкъ (русск. волк), тръгъ (русск. торг).

В старославянском языке существовало два сложных согласных звука: жд и m , вторичных по своему происхождению.

Классифицировались согласные старославянского языка по следующим признакам:

По месту и способу образования:

образования

Место образования

переднеязычные

среднеязычные

заднеязычные

Взрывные

д–д?

т–т?

Фрикативные

Аффрикаты

Примечания

2. По твердости/мягкости : различались три группы согласных. В первую группу входили согласные, которые были всегда только твердыми: к , г , х . Вторая группа включала согласные, которые могли быть только мягкими: ж, ш, жд, m , ц, ч, j . Третья группа согласных делилась на две подгруппы: а) согласные, которые могли быть и твердыми, и мягкими, и полумягкими: р, л, н. Перед гласными непереднего ряда они выступали как твердые: нора , лоу гъ; перед гласными переднего ряда они становились полумягкими: л h съ, ни ть; перед j они были мягкими: боу р ?а; б) согласные, которые могли быть твердыми и полумягкими: б, п, в, м, д, т, з, с. Перед гласными непереднего ряда они были твердыми: домъ, вотъ, о бозъ , а перед гласными переднего ряда – полумягкими: зи ма, с h д h ти .

3. По глухости/звонкости : в старославянском языке были и глухие, и звонкие согласные. Распределение их по звучности было такое же, как в современном русском языке, однако соотносительных пар они не образовывали, так как в старославянском языке отсутствовала позиция нейтрализации (позиция, в которой глухой и звонкий согласный совпадали бы в одном звуке. Ср. в старославянском языке з @бъ – согласный б стоит перед гласным звуком (ъ ) и потому находится в сильной позиции по признаку глухости/звонкости; в современном русском языке в слове зуб согласный б находится в абсолютном конце слова, т.е. в слабой позиции по признаку глухости/звонкости; в конце слова звонкий и глухой согласный совпадают в одном – глухом – согласном звуке [ п ]).

Фонетические процессы праславянской эпохи

В праславянском языке действовали два основных фонетических закона, определявших всю фонетическую структуру языка: закон слогового сингармонизма и закон открытого слога .

Суть закона слогового сингармонизма заключалась в том, что в слоге могли сочетаться только звуки, близкие по своей артикуляции, т.е. твердые согласные могли сочетаться только с твердыми согласными или с гласными непереднего ряда, а мягкие согласные могли сочетаться только с мягкими согласными или с гласными переднего ряда. Если в пределы одного слога попадали разнородные по артикуляции звуки, то происходило изменение либо согласного, либо гласного, приводившее к уподоблению их по артикуляции.

Согласно закону открытого слога , все слоги должны были быть открытыми, т.е. оканчиваться на слогообразующий элемент. В праславянском языке слогообразующими были все гласные звуки, а также плавные * r , * l , если они обладали слогообразующей функцией: * w / ch ъ, * w / w ь (в этих словах по два слога, оба слога открытые, т.к. оканчиваются на слогообразующий элемент).

Кроме того, по закону открытого слога все звуки в составе слога должны были располагаться по принципу возрастающей звучности, т.е. в такой последовательности:

наименьшей звучностью обладал согласный с ; затем шли остальные глухие согласные ; затем звонкие согласные ; за ними следовали согласные Р, Л и, наконец, гласные звуки .

Например: *no-ga; *se-stra.

Если закон открытого слога нарушался, то в слоге происходили преобразования.

Изменения праславянского периода, связанные с действием закона слогового сингармонизма

В праславянскую эпоху нередко согласные, которые не могли быть мягкими, оказывались в положении перед гласными переднего ряда или перед мягким согласным * j . Это нарушало закон слогового сингармонизма, и согласные подвергались преобразованию: они меняли свое качество и переходили в мягкие согласные (их принято называть вторичными).

В истории славянских языков различают два смягчения (палатализации) к, г, х: первое смягчение – переход в мягкие шипящие согласные, второе смягчение – переход в мягкие свистящие согласные. Первое и второе смягчения происходили в разные эпохи: первое смягчение было более ранним, а второе смягчение – более поздним процессом, связанным с монофтонгизацией дифтонгов.

Изменение согласных под влиянием * j было также не только проявлением тенденции к смягчению, но и одним из проявлений закона открытого слога, так как при положении согласного звука перед * j в праславянском языке возникал закрытый слог: * nos - ja .

Первое смягчение (палатализация) заднеязычных согласных к, г, х

Под первым смягчением к, г, х понимается их переход перед гласными переднего ряда в мягкие шипящие согласные: к > ч", г > ж", х > ш": * tichina > тишина; * nog ь ka > ножька; * reket ъ > речетъ.

Второе смягчение (палатализация) заднеязычных согласных к, г, х

Вторая палатализация – это изменение заднеязычных согласных в мягкие свистящие: к > ц", г > з", х > с" . Она могла происходить при двух условиях .

Первое условие: заднеязычные переходили в мягкие свястящие, если оказывались перед гласными переднего ряда и и h , образованными из праславянских дифтонгов (и < * e , h < * o , a ): * druge > drugi > дроузи; * pastuche > pastuchi > пастоуси; * ka na > k h na > ц h на.

Второе условие: заднеязычные переходили в мягкие свистящие, если оказывались после гласных ь, и, # : * star ь k ъ > старьць; * k u ning ъ > кън # зь .

Заднеязычные согласные к, г, х не могли сочетаться с праславянским * j , так как они были всегда только твердыми, а * j – только мягким согласным. Если все-таки такое сочетание появлялось в слове, то оно нарушало закон слогового сингармонизма и заднеязычные согласные меняли свое качество, переходя, так же как при первой палатализации, в мягкие шипящие: к > ч", г > ж", х > ш" : * duchja > доуша; * drugjon > дроуж @ ; * sekja > сеча.

Помимо заднеязычных согласных, еще некоторые согласные звуки в праславянском и старославянском языках не могла быть мягкими и, оказавшись перед * j , меняли свое качество. Так, свистящие согласные з и с в положении перед * j переходили в мягкие шипящие: * z + j > ж"; * s + j > ш": * nosja > ноша; nozj ь > ножь.

Губные согласные б, п, в, м также не могли быть мягкими и в положении перед * j , выделяя вставочный согласный l " , образовывали сочетания бл", вл", пл", мл ": * korabj ь > корабль; * zemja > земл?а; * lowja > ловля; * zatopjen ъ > затопленъ.

Переднеязычные согласные д и т также могли быть только твердыми и полумягкими, поэтому, оказавшись перед * j , они меняли свое качество и переходили в другие звуки. Поскольку процесс их преобразования протекал после VI в., то есть после распада праславянского языка на группы диалектов, то результат изменения в разных славянских языках оказался различным: у южных славян (следовательно, и в старославянском языке) * t + j > m "; * d + j > жд": * pitja > пи m а; * wodj ь > вождь. У восточных славян (следовательно, и в древнерусском языке) * t + j > ч"; * d + j > ж": * pitja > пича; * wodj ь > вожь.

В праславянском языке могли подвергаться изменению в связи с действием закона слогового сингармонизма и целые сочетания согласных: * sk , * st не могли стоять перед * j . Оказавшись перед ним, эти сочетания изменялись в сложный звук m " : * iskj et ъ > и m етъ; * pustja > поу m а.

Праславянские сочетания * kt , * gt не могли находиться перед гласными переднего ряда. Если все же в слове возникало такое сочетание, то оно подвергалось преобразованию, которое происходило после VI в. и потому в разных славянских языках имело разные результаты: у южных славян * kt , * gt > m ", у восточных славян * kt , * gt > ч" : * legti > в старосл. яз. – ле m и, в древнер. яз. – лечи; * nokt ь > в старосл. яз. – но m ь, в древнер. яз. – ночь.

Праславянские сочетания * kw , * gw не могли находиться перед гласным h , образованным из дифтонга (* o , * a ). Оказавшись перед h , они меняли свое качество и переходили в сочетания * kw > цв, * gw > зв: * kwo t ъ > цв h тъ; * gwo zda > зв h зда.

В таблице № 1 схематично представлено образование вторичных элементов в результате действия закона слогового сингармонизма.

Произношение гласных звуков проверяйте по кириллической азбуке.

Некоторые ученые говорят не о двух условиях второй палатализации, а о второй и третьей палатализации, имея в виду, что вторая палатализация связана с изменением заднеязычных по первому условию, а третья – по второму условию.

Дифтонги образуют закрытый слог, что противоречит закону открытого слога, поэтому они монофтонгизируются, т.е. переходят в один звук: * e > и; * o > h . См. об этом подробнее ниже.

Праславянский гласный *u переходит в ъ, дифтонгическое сочетание * i n образует закрытый слог, монофтонгизируется и переходит в # , после которого и происходит вторая палатализация.

Таблица № 1

* g е, и, # , h , ь ;

2) в глагольных формах перед а,

(образованным из h , а h - из *e )

* z + j

* ch (первая палатализация: 1) перед гласными е, и, # , h , ь ;

2) в глагольных формах перед а ,

(образованным из h , а h - из *e )

* k (первая палатализация: 1) перед гласными е, и, # , h , ь ;

2) в глагольных формах перед а ,

(образованным из h , а h - из *e )

* k + j

* t + j (в языке восточных славян)

* kt , * gt (перед гласными е, и, # , h , ь

в языке восточных славян)

* k (вторая палатализация: 1) перед и, h , восходящим к

дифтонгам * e , * oi , * a ;

2) после # , и , ь

гласный + носовой согласный н или м

Примечание: старославянским носовым гласным в современном русском языке соответствуют чистые гласные звуки и у : *semen > сем # > семя ; *zwonkъ > зв @ къ > звук .

Образование полногласных и неполногласных сочетаний

В праславянском языке существовали дифтонгические сочетания гласных * o и * e с согласными * r и * l . Они могли находиться в слове между согласными. Для удобства условно принято любой из согласных звуков, между которыми находились данные дифтонгические сочетания, обозначать буквой * t . Таким образом, сочетания * or , * ol , * er , * el в положении между согласными звуками выглядят следующим образом: * tort , * tolt , * tert , * telt . В ранний период праславянского языка согласные * r и * l в этих сочетаниях обладали слогообразующей функцией, и поэтому дифтонгическое сочетание закрытого слога не образовывало: * go / / d ъ , * be / / za . Однако к VI веку, т.е. к тому времени, когда праславянский язык распался на отдельные языковые семьи, согласные * r , * l перестали быть слогообразующими, и дифтонгические сочетания начали образовывать закрытый слог, так как слогораздел проходил после согласного: * gor / d ъ , * ber / za . Это противоречило закону открытого слога. Дифтонгические сочетания подверглись преобразованию, которые в разных славянских языках протекали неодинаково (т.к. единый праславянский язык перестал существовать и каждая языковая семья развивалась по-своему). У южных славян, а следовательно, и в старославянском языке, происходило удлинение гласного звука с его последующей перестановкой с плавным согласным * r , * l : * tort > t o rt > tr o t > trat ; * tolt > t o lt > tl o t > tlat ;* tert > t e rt > tr e t > tr h t ; * telt > t e lt > tl e t > tl h t . У восточных славян удлинению подвергался плавный согласный, однако, поскольку у славян согласные по долготе и краткости не разграничивались, то эта долгота вскоре была утеряна, а вместо нее после плавного согласного развивался призвук такого же гласного, какой стоял перед * r и * l . С течением времени этот призвук переходил в полный звук: * tort > to t > tor о t > torot ; * t е rt > te t > ter е t > teret и под . В результате у южных славян образовались неполногласные (-ра-, -ла-, -р h -, -л h - ), а у восточных славян – полногласные сочетания ().

Таблица № 4

Примечание: – говорить о неполногласных сочетаниях (-ра-, -ла-, -р h -, -л h -) можно только при наличии параллельных полногласных сочетаний (-оро-, -оло-, -ере-, -еле-, -ело- ) : врагъ – ворогъ; злато – золото; пл h скати – полоскати; ср h да – середина и под. В этом случае названные сочетания являются вторичными. Например: градъ – городъ; -ра-//-оро- ; следовательно, в праславянском языке выступала форма *gordъ . Если же параллельных форм нет, то сочетания были исконными, праславянскими: стр h ла < * str e la .

Праславянский гласный *o а .

Праславянский гласный *e в старославянском языке переходит в гласный h .

Особо следует остановиться на судьбе сочетания * telt в языке восточных славян; результат его преобразования зависел от твердости или мягкости первого согласного и согласного * l: если оба согласных были твердыми, то * telt > tolot: * melko ® молоко; если оба согласных были мягкими, то * telt > telet: * gelzo ® железо (заднеязычный согласный * g перед гласным переднего ряда в результате первой палатализации переходил в ж"); если же первый согласный был мягким, а согласный * l – твердым, то * telt > telot: * chelm ъ ® шеломъ (заднеязычный согласный * ch перед гласным переднего ряда по первой палатализации переходил в ш").

Образование вторичных начальных сочетаний

Дифтонгические сочетания * or , * ol могли находиться в абсолютном начале слова перед согласным звуком (в этом случае их условно обозначали * ort , * olt ). После утраты в VI веке плавными согласными их слогообразующей функции дифтонгические сочетания начали образовывать закрытый слог, что противоречило закону открытого слога. Поэтому дифтонгические сочетания подверглись преобразованию, результат которого зависел от качества интонации: восходящей или нисходящей. При восходящей интонации во всех славянских языках происходило удлинение гласного с его последующей перестановкой с плавным согласным: * or > o r > ra , * ol > o l > la . При нисходящей интонации у южных славян, а следовательно, и в старославянском языке, изменение было таким же, как при восходящей интонации, а у восточных славян при перестановке гласного и плавного согласного долгота гласного утрачивалась, и сочетание * or > ro , а сочетание * ol > lo .

Таблица № 5

Примечания

  • сочетания ра- , ла- , ро- , ло- называются вторичными начальными сочетаниями;
  • говорить о том, что начальные сочетания ра-, ла-, ро-, ло- вторичны, можно лишь при наличии параллельных форм: равьнъ – ровьнъ; ра-//ро- *ort (*orwьnъ ); ладья – лодъка; ла-//ло- , следовательно, они вторичны и восходят к *olt (*oldii ). Если таких параллельных форм нет, то сочетания являются исконными, праславянскими: рать < * rat ь .

Судьба сочетаний * dt , * tt

Сочетания * dt , * tt при слогоразделе в праславянском языке должны были находиться в составе одного слога. В этом случае нарушался принцип возрастающей звучности, т.е. закон открытого слога: звонкий согласный предшествовал глухому (* dt ) или рядом оказывались одинаковые согласные, и звучность была ровной (* tt ). Поэтому сочетания * dt , * tt подвергались изменениям: они переходили в * st : * ple / tti > плести; * kra / dti > красти .

Примечание : сочетание ст в слове может быть вторичным: если оно чередуется с согласным д *dt ; если оно чередуется с согласным т , то на его месте в праславянскую эпоху было сочетание *tt ; если таких чередований нет, то сочетание ст исконное: вести – веду; ст//д , следовательно, сочетание ст вторично и восходит к *dt (*wedti ); мести – мету; ст//т , следовательно, сочетание ст вторично и восходит к *tt (*metti ); нести – несу ; чередований сочетания ст ни с согласным д , ни с согласным т нет, следовательно, сочетание ст исконное (*nesti ).

Судьба сочетаний * dl , * tl

Сочетания * dl , * tl в праславянском языке при слогоразделе также оказывались в составе одного слога. В том случае, когда плавные согласные не обладали слогообразующей функцией, они по своей звучности приближались к тем согласным, рядом с которыми оказывались. В результате этого нарушался закон открытого слога (принцип возрастающей звучности), т.к. звучность стоящих рядом согласных оказывалась одинаковой. Поэтому сочетания * dl , * tl изменились: утратился взрывной элемент * d и * t : * ple / tl ъ > плелъ; * kra / dl ъ > кралъ .

Примечание : согласный л в слове может быть вторичным: если он чередуется с согласным д *dl ; если он чередуется с согласным т , то он восходит к праславянскому сочетанию *tl ; если таких чередований нет, то согласный л исконный: вел – веду; л//д , следовательно, л вторичен и восходит к сочетанию *dl (*wedlъ ); мел – мету; л//т , следовательно, л вторичен и восходит к *tl (*metlъ ); ходил – хожу ; чередований л с д или т нет, следовательно, согласный л исконный (*сhodilъ ).


ТЕМА 1

Понятие о старославянском языке

ССЯ является древнейшим литературным языком славян, это самая ранняя дошедшая до нас письменная обработка, письменное закрепление славянской речи. Первые памятники ССЯ относятся ко второй половине 9 века и представляют собой как переводы греческих богослужебных книг, так и оригинальные произведения.

На Русь ССЯ пришел в конце 10 в. (988 г.) в связи с принятием христианства как язык церковной письменности.

В настоящее время ССЯ мертвый: на нем не говорят, не пишут, его исчезновение произошло не позднее 11 в. И объясняется это тем, что ССЯ был близок по грамматическому строю и фонетической системе к языкам тех славянских народов, где был распространен, сам поддался влиянию народных, разговорных форм этих языков и потому исчез. Однако исчезновение это проходило постепенно, и тот тип литературного русского языка, который имел в основе старославянский язык, лег в основу языка, который мы до сих пор называем церковнославянским вариантом русского языка. А церковнославянский язык был языком надэтническим, не принадлежал ни одному народу в отдельности, и выполнял функции церковно-религиозного языка.

Все славянские языки нашего времени объединяются в три группы:

Викисправка.

Верхнелу́жицкий язы́к – один из двух языков лужицких сербов, распространённый в исторической области Верхняя Лужица на востоке Германии. Сформировался на базе верхнелужицких диалектов и относится к лужицкой подгруппе западнославянских языков. Число говорящих - около 20 000 человек.

Верхнелужицкий язык отличается от наиболее близкого ему нижнелужицкого (вместе с которым он образует лужицкую подгруппу) на всех уровнях языковой системы: в фонетике, морфологии, лексике.

Нижнелу́жицкий язы́к – один из двух литературных языков лужичан (лужицких сербов), распространённый в исторической области Нижняя Лужица в восточной Германии(федеральная земля Бранденбург). Относится к лужицкой подгруппе западнославянских языков. Число говорящих - 6860 человек (2007).

Оба языка имеют ряд общих особенностей, отличающих их от других западнославянских языков: в частности, сохранение двойственного числа, сохранение простых форм прошедшего времени глаголов, особенно большое число лексических заимствованийиз немецкого языка. Ряд языковых особенностей объединяет верхнелужицкий с лехитскими языками, по ряду языковых черт верхнелужицкий сходен с чешско-словацкой подгруппой.

В настоящее время, кроме употребления в быту (в диалектной или разговорной форме), верхнелужицкий язык используется как литературный в образовании, в средствах массовой информации, в науке и т. д. В сравнении с нижнелужицким он имеет большее число носителей, характеризуется более строгой литературной нормой и большей стилистической дифференциацией. Тем не менее, численность говорящих на верхнелужицком постоянно сокращается, основные носители языка – как правило, представители старшего поколения лужицких сербов, при этом главное средство их общения – не литературный язык, а диалекты (лучше всего сохраняющиеся в районах Верхней Лужицы с католическим населением.

Письменность на основе латинского алфавита, первые письменные памятники на верхнелужицком известны с XVI века.

Все славянские языки родственны по происхождению. Общим для них источником является праславянский язык (см. тему 2). Праславянским языком называется языковая система, суммирующая живую речь славянских племен от времени их сложения до времени возникновения на их основе ранних славянских народностей, тот научно восстанавливаемый язык, который служил средством общения у славян в ранний период их истории. Поскольку язык является гипотетическим, принято писать праславянские формы под знаком * и латинскими буквами, например: *woda, *sestra, *stolos.

Основные звуковые процессы ССЯ

В старославянском языке было 11 гласных звуков, которые отличались друг от друга по следующим критериям: по месту образования, по полноте образования, по участию губ, по чистоте и по долготе звучания.

По месту образования делились на:

Переднего ряда (И, Е, Ь, Ѣ, Ѧ).

Непереднего ряда (А, О, ОУ, Ы, Ѫ, Ъ)

Редуцированные гласные – это звуки неполного образования, сверхкраткие, в ССЯ их было два: Ъ, Ь. Остальные были гласными полного образования.

В зависимости от их позиции в слове редуцированные произносили более или менее кратко. Различают две позиции редуцированных: слабую, когда они практически не произносятся, и сильную – когда произносятся более-менее отчетливо.

Сильная позиция:

1. В первом слоге под ударением (СЛЬЗЫ, ВЪЛКЫ).

2. В односложных самостоятельных словах (ТЪ, СЬ).

3. Перед слогом с редуцированным в слабой позиции (ОТЬЦЬ, ПОЛЪКЪ).

Слабая позиция:

1. В абсолютном конце слова (СТОЛЪ, КОNЬ).

2. Перед слогом с гласным полного образования (КЪТО, СЛЬЗА).

3. Перед слогом с редуцированным в сильной позиции (ЧЬТЬЦЬ, ЖЬNЬЦЬ).

! Позиции редуцированных начинают определять с конца слова.

Начиная с ХI века в памятниках письменности начали отражаться факты речевой деятельности славян. Редуцированные начали исчезать в слабой позиции, а в сильной – превращаться в звуки полного образования: Ь – Е, Ъ – О. этот процесс получил название падение редуцированных.

Строение каждого слога любого старославянского слова происходило по принципу двух основных законов старославянского языка, которые не знали исключений: Закона возрастающей звучности и Закона открытого слога.

Закон возрастающей звучности гласил: каждый последующий звук в слоге должен быть более звучным, чем предыдущий. Наиболее звучными в старославянском были гласные, после – неслоговые гласные, за ними – сонорные согласные, потом – звонкие согласные, наименее звучными были глухие согласные.

Закон открытого слога гласил, что каждый слог должен заканчиваться на гласный или плавный слогообразующий согласный.

ТЕМА 2

Звуковая система старославянского языка в сравнительно-историческом освещении. Происхождение гласных и согласных звуков старославянского языка

В праславянском языке была следующая система гласных звуков:

Долгие гласные: *ō, *ā, *ē, *ū, *ī.

Краткие гласные: *ŏ, *ă, *ĕ, *ŭ, *ĭ.

Дифтонги.

Дифтонг (двугласный, сложный гласный) – сочетание двух гласных – слогового и неслогового – в пределах одного слога.

В праславянском языке были представлены дифтонги двух типов: с неслоговым *u и с неслоговым *i.

*aī, *aĭ, *oī, *oĭ, *uī, *uĭ, *iī, *iĭ, *eī, *eĭ;

*aū, *aŭ, *oū, *oŭ, *uū, *uŭ, *iū, *iŭ, *eū, *eŭ.

Современные славянские языки не сохранили древних дифтонгов.

Слоги в праславянском языке могли также образовывать дифтонгоиды, или дифтонгические сочетания.

Дифтонгоид – сочетание гласного звука с сонорным (плавным или носовым), способное формировать слог.

! Такое свойство приобреталось, если дифтонг или дифтонгоид попадал в положение между согласными, или находился в абсолютном конце слова. Между гласными или в абсолютном начале слова эти сочетания представляли собой два самостоятельных звука: слогообразующий гласный и сонорный согласный.

Дифтонгоиды представляли собой две группы, выделение которых связано с характером образующего их сонорного. Одну группу образовывали носовые согласные. В нее входило 20 дифтонгоидов:

*ōn, *ŏn, *ōm, *ŏm;

*ān, *ăn, *ām, *ăm;

*ūn, *ŭn, *ūm, *ŭm;

*īn, * ĭn, *īm, *ĭm;

*ēn, *ĕn, *ēm, *ĕm.

Вторую группу дифтонгоидов образовывали плавные согласные r и l. Изначально их, видимо, было тоже 20, но к моменту возникновения праславянского языка осталось всего четыре: *ōr, *ŏl, *ēr, *ĕl.

Итак, праславянские гласные отличались по долготе и краткости и поэтому в старославянском языке превратились в гласные разного качества. Праславянские гласные переходили в старославянские по правилу, называемому правилом десяти строк:

1. *ō – [а], А. 6. *ŭ – [ŏ], Ъ.

2. *ā – [а], А. 7. *ē – [ě], Ѣ.

3. *ŏ – [о], О. 8. *ĕ – [е], Е.

4. *ă – [о], О. 9. *ī – [и], И.

5. *ū – [ы], ЪI. 10. *ĭ – [ĕ], Ь.

Поскольку дифтонги содержали неслоговые гласные, то в положении между двумя согласными, а также в конце слова нарушали Закон возрастающей звучности. Поэтому в старославянском языке происходил процесс монофтонгизации дифтонгов, образовывалось пять новых по происхождению звуков:

1) *ōı, *āı, *ŏı, *ăı – [ě], Ѣ (при восходящей интонации).

2) *ōu, *āu, *ŏu,*ău – [у], ОУ.

3) *ēı, *ĕı – [и], И.

4) *ōı, *āı, *ŏı, *ăı – [и], И (при нисходящей интонации).

5) *ēu, *ĕu – [’у], Ю.

Носовые гласные в старославянском языке образовались из дифтонгических праславянских сочетаний гласных с носовыми согласными. Они также нарушали Закон возрастающей звучности и превращались в носовые между согласными и в конце слова.

*on, om, un, um – [ą], Ѫ.

*en, em, in, im – [ę], Ѧ.

Плавные Р, Л, сочетаясь с гласными также противоречили Закону возрастающей звучности. Только в положении перед согласными Р, Л в сочетании с гласными превращались в старославянском:

*or – РА; *er – РѢ;

*ol – ЛА; *el – ЛѢ.

Сочетания *or, *ol в начале слова переходили в РА, ЛА (при восходящей интонации) и в РО, ЛО (при нисходящей интонации).

Твердые согласные старославянского языка продолжают традиции твердых согласных праиндоевропейского языка. В нем было шесть взрывных твердых согласных и шесть придыхательных, которые позже совпали в старославянском в своем звучании.

*b, *bh – Б. *t, *th – Т.

*p, *ph – П. *g, *gh – Г.

*d, *dh – Д. *k, *kh – К.

Сонорные также продолжают праиндоевропейские традиции:

*m – М. *r – Р.

*n – N. *l – Л.

Происхождение старославянских фрикативных намного сложнее. *s в старославянском сохранился только в начале слова, а также в середине после *a, *e, *o, *m, *n, *l перед гласными и в любом случае перед согласными. В положении перед звонкими согласными *s превращался в З. В конце слова *s был утрачен, поэтому восстанавливая слова мужского рода в праславянском языке следует добавлять данный звук в конце слова. *s превращался в Х в положении после *r, *u, *k, *i, а также гласных дифтонгического происхождения перед любыми согласными кроме взрывных. Кроме того, Х мог произойти из праславянского *kh, * sh, * sg.

Сочетание согласных с j.

С j мог сочетаться любой согласный звук, но качество образовавшихся звуков зависело от места образования согласного, который сочетался с j.

*rj – [р’]. *hj – [ш’].

*lj – [л’]. *skj – [ш’т’].

*nj – [н’]. *stj – [ш’т’].

*sj – [ш’]. *zgj – [ж’д’].

*zj – [ж’]. *zdj – [ж’д’].

*dj – [ж’д’]. *mj – [мл’].

*tj – [ш’т’]. *bj – [бл’].

*gj – [ж’]. *nj – [нл’].

*kj – [ч’]. *vj – [вл’].

Упрощение групп согласных:

*ss – *s, *ts – *s, *ds – *ts – *s, *ps, *bs – *s, *ks – *kh – *h, *tt – *st, *dt – *tt – *st, *pn, *bn, *dn, *tn – n, *pt, *bt – *t, *tm, *dm – *m, *skn – *sn, *bv – *b, *tl, *dl – *l.


ТЕМА 3

Морфология ССЯ

Вопросы к экзамену / зачету по ССЯ

1. Понятие о старославянском языке.

2. История возникновения письменности у славян.

3. Две славянские азбуки: кириллица и глаголица.

4. Основные звуковые процессы ССЯ.

5. Система гласных звуков праславянского языка. Дифтонги, дифтонгоиды.

6. Система гласных звуков праславянского языка. Правило десяти строк. Образование носовых гласных ССЯ.

7. Система согласных звуков праславянского языка.

8. Система согласных звуков праславянского языка. I, II, III палатализации.

9. Старославянское имя существительное.

10. Система склонений существительных ССЯ.

11. Старославянское имя прилагательное. Склонение кратких прилагательных.

12. Старославянское имя прилагательное. Склонение полных прилагательных

13. Старославянское имя числительное.

14. Старославянский глагол. Тематическое, нетематическое склонение.

15. Старославянский глагол. Будущее, прошедшее время глаголов.


ТЕМА 1

Старославянский язык: происхождение, славянские азбуки, фонетические процессы

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png