Близится пора выпускных вечеров в общеобразовательных школах. Одиннадцатиклассники с нетерпением ожидают результатов экзаменов, чтобы узнать количество баллов и отметку. Именно от них зависит будущее каждого школьника. Баллы и отметки в первую очередь влияют на школьный аттестат, а также на поступление в ВУЗ.

Выпускники российских общеобразовательных школ в среду, 6 июня, а также выпускники прошлых лет сдавали ЕГЭ по русскому языку. Указанный школьный предмет является обязательным для сдачи, наравне с математикой. Математику выпускники уже сдали в конце мая. Ее результаты уже объявлены. Сейчас выпускники с волнением ждут результаты ЕГЭ по русскому языку 2018 года. Предварительно известно, что результаты объявят в понедельник, 18 июня. Но они должны быть опубликованы не позднее 20 июня.

Их можно с точностью узнать на официальном сайте ЕГЭ-2018, а также в личном кабинете, который имеется у каждого школьника на портале Государственных услуг. Для получения информации по баллам необходимо знать свой личный код.

Экзаменационная работа по русскому языку состоит из 26 заданий. На их выполнение каждому участнику ЕГЭ выделяется 3,5 часа. Чтобы поступить в желаемый ВУЗ, выпускники необходимо набрать, как минимум, 36 баллов. Для получения школьного аттестата, одиннадцатикласснику необходимо заработать не меньше 24 баллов.

Когда стоит ожидать результаты по русскому языку

ЕГЭ по русскому языку является одним из двух обязательных экзаменов, наравне с математикой, и нужен не только для поступления, но и для получения аттестата, ради которого все ученики усердно трудились на протяжении долгих 11 лет. Если главной целью ученика есть просто получить аттестат, то ему хватит и 24 баллов. Если же выпускник надеется после школы получить высшее образование, то придется постараться, чтобы набрать хотя бы 36 баллов.

Экзаменационный лист по русскому языку содержит 26 заданий, на решение которых ученику предоставляется три с половиной часа.

В среднем проверка работ по русскому языку занимает от 7 до 14 календарных дней, ведь проверка ЕГЭ не сравнима с проверкой обычного экзамена. Вначале работы проверяются на региональном уровне двумя преподавателями. В случае если учителя не сходятся во мнении, то работу проверяет ещё один учитель.

После работы проверяются на Федеральном уровне. Подобная проверка занимает около 5 дней.

Также дополнительную проверку проходят те работы, которые набрали высокие баллы, информирует Therussiantimes.com. В этот раз учитываются все заметки наблюдателей и записи с камер наблюдения. Если были зафиксированы хоть какие-то нарушения, вроде наличия мобильного телефона, результаты тут же аннулируются без права пересдачи в резервный день.

Если брать во внимание, что экзамен был написан 6 июня, то по подсчетам, результаты стоит ожидать не позднее 20 июня. Скорее всего, они появятся в начале следующей недели.

Где посмотреть результаты по русскому языку

В первую очередь, каждый ученик может узнать свои результаты в собственной школе, либо же в том месте, где сдавал экзамен.

Также каждый сможет узнать результаты на официальном сайте ЕГЭ - http://ege.edu.ru . Там специально для проверки выделена вкладка. Чтобы узнать свои результаты, вам нужно будет ввести в поле ФИО и паспортные данные указанные на работе, и выбрать свой регион.

Помимо этого, московские выпускники смогут узнать свои результаты на сайте мэра Москвы. Стоит отметить, что в этом году, в Москве, была введена специальная программа, позволяющая уведомлять учеников о проверке их работ. Для этого нужно зарегистрироваться на том же сайте мера. Уведомления приходят на почту, либо через СМС.

Проверка ЕГЭ по русскому языку в 2018 году

На проверку ЕГЭ по русскому языку в 2018 году уходит приблизительно от 7 до 14 дней. Чтобы узнать точные набранные баллы, процесс очень длительный, строгий и тяжелый. Каждого ученика будут проверить по несколько раз.

Сразу после сдачи ЕГЭ все данные отправляются в Региональный центр по обработке всей информации. Далее происходит проверка написанных ЕГЭ по русскому языку в 2018 году уже в Федеральном центре около 5 дней.

Затем почти готовые результаты проходят контроль в Государственной экзаменационной комиссии в течение 1 дня. После тщательной проверки результаты можно найти на сайте или в школьных заведениях.

В 2018–2019 учебном году одиннадцатиклассников ждет нововведение - обязательная всероссийская проверочная работа (ВПР) по английскому языку. Это «тренировка» перед обязательным ЕГЭ в 2022 году. Чего ждать старшеклассникам и их родителям, насколько к новшеству готовы наши школы и какому уровню владения языком будут соответствовать 100 баллов за ЕГЭ? На эти и другие вопросы ответили эксперты на круглом столе «Известий».

«Известия»: Через четыре года нынешних восьмиклассников ждет еще один обязательный ЕГЭ - по иностранному языку. Готовы ли наши школы к его введению?

Оксана Решетникова, директор Федерального института педагогических измерений

Оксана Решетникова, директор Федерального института педагогических измерений (ФИПИ): Сейчас ЕГЭ по иностранному языку - экзамен по выбору. И только 10% выпускников этого года и прошлых лет выбирают ЕГЭ по иностранному языку. Их результаты достаточно приличные, стабильные, и мы понимаем, что уровень владения иностранным языком достаточно высок у этих мотивированных ребят. Но остальные 90% выпускников и их уровень владения иностранным языком - предмет для серьезных исследований. Предполагаем, что здесь проблемы есть.

Мария Вербицкая, руководитель Федеральной комиссии по разработке КИМ (контрольно-измерительные материалы) для проведения ГИА по иностранным языкам, вице-президент Национального объединения преподавателей английского языка : Нельзя все школьное обучение сводить к ОГЭ и ЕГЭ. Это всего лишь форма контроля, проверка, экзамен. Важно, чтобы было что-то, что можно проверять на экзамене. А это - процесс обучения, где у нас есть очень сильные учителя, сильные школы и очень хорошие ученики, но есть и не очень хорошие, мягко выражаясь. Здесь работы довольно много, особенно потому, что ЕГЭ ориентирует на современное понимание владения иностранными языками.

«Известия»: Что под этим подразумевается?

Мария Вербицкая : «Я знаю английский (немецкий, французский или испанский)» - это означает, что я говорю, слушаю и понимаю, я читаю и понимаю. Я могу написать на языке то, что мне необходимо. К сожалению, бытует еще грамматико-переводной метод, правила, предложения для перевода. Некоторые учителя очень мало говорят на уроке на иностранном языке, потому что их учили по-другому, как преподаватели они сформировались в другой парадигме.

«Известия»: Может, стоит использовать опыт других стран? В Швеции индекс владения английским языком 71%, они занимают первое место в мире. Каким образом шведы этого добились?

Лидия Лагерстрем, студентка университета Уппсала (Швеция), преподаватель шведского языка в Москве: Мы учили английский язык с первого класса. Каждый год сдавали экзамен. В гимназии последний экзамен - самый сложный. Мы сдавали математику, шведский и английский. Но про английский мы и не думали, потому что учили его много лет.

«Известия»: Как преподают английский в шведских школах? Вы тоже начинаете с грамматики?

Лидия Лагерстрем: Да, конечно, начинаем с грамматики, а потом много говорим. Мы смотрим фильмы. Самое главное - научиться правильно говорить, чтобы не было страха.

Большая перемена

«Известия»: Надо ли что-то менять в преподавании иностранного языка в школах?

Ирина Резанова, заместитель руководителя департамента иностранных языков НИУ ВШЭ: Изменения происходят. Это неизбежно. Говорят, что многие преподаватели не хотят перестраиваться на новый формат. Это не так. Появляется много молодых педагогов. Они по-другому смотрят на образование, уже знают о международных стандартах. Наш федеральный стандарт во многом перекликается с международными стандартами образования. Уровень преподавания в школах с каждым годом растет.

«Известия»: Тем не менее дети практически десять лет учат английский язык, а на выходе...

Мария Вербицкая: На выходе всё очень по-разному.

«Известия»: Хорошие результаты у тех, кто дополнительно занимается на курсах, с репетитором. А как сделать так, чтобы достаточно было школьных уроков? Это возможно?

Оксана Решетникова: Так должно быть. Стандарт уже заложил это требование - обязательное владение иностранным языком на базовом уровне. Этого уже нельзя изменить, учитель это сознает. Ситуация, когда иностранным языком занимаются с самыми мотивированными, а остальных отпускают на самотек, сложилась потому, что результаты не проверяются. Введение в стандарты требования обязательной сдачи иностранного языка на ГИА по окончанию средней школы состоялось, на проверку будут вынесены учебные достижения по этому предмету. Есть проблема с преподавателями. Хватит ли достаточно компетентных учителей иностранного языка на всех? Не секрет, что в класс с углубленным изучением иностранного языка дается лучший преподаватель. Выбираются прогрессивные и серьезные учебно-методические комплекты, а всё остальное идет по остаточному принципу. Сигналом для системы является появление прототипа измерительного материала, его сложности, его содержания. К сожалению, пока не проверяют, можно и закрыть глаза.

Мария Вербицкая: Обязательность экзамена будет стимулом и мотивацией не только для учителей и администрации школы, но и для учащихся. Они будут понимать, что их обязательно проверят на срезах и в конце обучения. Сейчас сама общественная ситуация, цифровая экономика подвигают нас к изучению иностранных языков. Какая может быть цифровая экономика без включения в мировые процессы? Это невозможно.

Мария Вербицкая, руководитель Федеральной комиссии по разработке КИМ

«Известия»: Где самые серьезные пробелы в языке у школьников?

Ирина Резанова: Дети знают правила, но когда дело доходит до употребления правила в контексте, у них недостаточно умений манипулировать ими в речи. В учебниках, которыми мы в основном пользуемся, дают ситуации, оторванные от реальной жизни. У детей возникает вопрос, где применять сложное время, сложную грамматическую конструкцию.В учебнике ответов нет, даются вырванные из контекста правила.

«Известия»: Что конкретно надо менять, чтобы преподавать иностранный язык стали качественно во всех школах?

Мария Вербицкая: Нужен нормативный документ, определяющий предметное содержание для каждого года обучения. Авторы учебно-методических комплексов (УМК) на этой основе писали бы учебники, а мы делали бы КИМы. Действующий ФГОС сформулировал требования к выпускнику так, что КИМы нельзя сделать: можно всё и нельзя ничего. Пока что КИМы создаются на основе требований федерального компонента 2004 года, где требования, предметное содержание четко определены. Но для обязательного ЕГЭ нам нужна детализация предметного содержания во ФГОС. Школьные учителя тоже ждут решений от министерства. Одно из возможных административных решений: хотелось бы меньше учащихся в языковой группе. По закону класс можно поделить на группы, только если в нем не меньше 26 учеников. Есть вопросы повышения квалификации учителей. Для многих из них общение на языке, устная речь - проблема.

«Известия»: Сколько учеников в классе шведской школы и делят ли их на группы при изучении языка?

Лидия Лагерстрем: Нас не делили. В классе было 30 человек. Уроки английского - три раза в неделю. Но количество учеников никак не влияет на качество преподавания. Думаю, что разница в том, что в Швеции ты учишься, чтобы выучить язык, а не чтобы сдать экзамен. В России ты все равно получишь работу и без знания языка. А в Швеции английский язык нужен для работы. Если английского языка нет, будешь сидеть на кассе в супермаркете.

Мария Вербицкая: 90% россиян иностранный язык нужен, чтобы один раз в год на неделю съездить в Турцию или Египет, где уже все в гостиницах говорят по-русски. Вводя иностранный язык как обязательный предмет, мы работаем на цифровую экономику и будущее России. Потому что и врач, и инженер, и химик, и фармацевт должны инструментально владеть иностранным языком.

Тренировка для выпускника

«Известия»: Многие родители нынешних восьмиклассников уже задумываются о репетиторах. Правильный ли это подход?

Оксана Решетникова: ФИПИ и Рособрнадзор много лет борются с таким подходом - «к экзамену нужно готовиться». Родители должны понять: если процесс обучения контролируется ими, если они в контакте с учителем, то готовиться не нужно ни к чему - нужно просто учиться с 1 по 11 класс, а не только с 1 сентября по 31 мая в 11 классе пытаться освоить всю школьную программу.

Не нужно им сейчас ничего делать, кроме одного: осознать, что иностранный язык - это обязательный предмет, который предстоит не просто сдавать, но и использовать в жизни. А главная задача министерства - обеспечить равные условия всем.

«Известия»: Как школьников будут «приучать», готовить спихологически к обязательному ЕГЭ по иностранному?

Оксана Решетникова: Мы с Рособрнадзором обсуждали сценарий на следующий учебный год, уже есть «дорожная карта». В рамках реализации «дорожной карты» в этом году была создана модель ВПР для одиннадцатиклассников. Все регионы дали возможность поучаствовать в ВПР своим выпускникам на добровольной основе. Следующим шагом будет внедрение в 2018–2019 году этой процедуры, обязательной для всех. Она никак не влияет на аттестат, но обязательна, и позволит нам оценить уровень подготовки тех ребят, которые не изучали язык углубленно. Участвовать будет только 11 класс.

Далее мы планируем подключить компьютерные модели проведения, причем дать регионам возможность выбора бумажной или компьютерной технологии, чтобы оценить их возможности и потенциальную готовность, по какому сценарию нам действовать дальше. Это очень важные и действенные шаги на пути к обязательному экзамену.

Лидия Лагерстрем, студентка университета Уппсала

Два уровня сложности

«Известия»: Каким по сложности будет обязательный ЕГЭ?

Мария Вербицкая: Обязательный ЕГЭ по иностранному языку - это два разных экзамена. Экзамен базового уровня для тех, кто не связывает свою жизнь с языковой профессией. Экзамен углубленного уровня рассчитан на тех, кто мыслит себя в языковых профессиях. Углубленный экзамен, наверное, очень близок к тому, что мы имеем сейчас. Базовый экзамен, видимо, будет близок к тому, что мы сейчас предлагаем на ВПР.

«Известия»: Какому уровню владения языком по классификации Совета Европы будут соответствовать 100 баллов за небазовый ЕГЭ?

Мария Вербицкая: Окончательного ответа пока нет, потому что у нас нет содержания по учебным предметам в действующем ФГОС. В нынешнем углубленном экзамене есть задания от уровня А2+ до B2 по европейской школе. 100 баллов - это B2 в нынешнем экзамене и, наверное, так и останется. Сегодня 22 - минимальный балл. Ученик, который нормально занимался в школе и выполнял домашние задания, легко берет эту планку.

«Известия»: Вы не хотите поднять порог?

Мария Вербицкая: Зачем? Экзамен должен быть посилен для детей, оканчивающих школу. Мы можем выставить 55 баллов, и окажется, что ребенок десять лет учился, честно выполнял домашние задания, но учился по минимальной базовой программе и не может сдать базовый ЕГЭ? Это неприемлемая ситуация.

«Известия»: Насколько будет владеть языком ребенок, успешно сдавший базовый экзамен?

Мария Вербицкая: Эт о будет уровень от A2 до B1. Он не может быть выше В1 и ниже А2.

«Известия»: А что должен уметь самый слабый ученик, который сдал базовый ЕГЭ?

Мария Вербицкая: Он должен объясниться на улице, в магазине и гостинице. Он должен прочитать и понять достаточно простой, но аутентичный текст. Мы не знаем, будем ли мы это включать, но он должен уметь написать электронное письмо о своей жизни, фактического содержания, задать вопросы.

Оксана Решетникова: Математики назвали свой базовый экзамен «математикой для жизни». У нас будет иностранный язык для жизни.

«Известия»: Из чего будет состоять ЕГЭ?

Мария Вербицкая: Обязательно будет устная часть. Если мы вдруг выкинем ее из базового экзамена, в школе опять говорение уйдет, опять «прочитай, переведи, перескажи».

«Известия»: В каком виде будет устная часть?

Мария Вербицкая: Сейчас мы используем компьютерные технологии и предлагаем на выбор одну из трех фотографий. Дается такая коммуникативная ситуация: «Это фотографии из твоего фотоальбома. Выбери фотографию и опиши ее своему другу». Мы даем план в пять пунктов, что надо сказать: где и когда было сделано это фото, что изображено, что происходит, почему ты решил показать другу, почему хранишь это фото. Очень коммуникативная ситуация, достаточно легкий план - это задание базового уровня. Но мы хотим услышать спонтанную, неподготовленную речь.

«Известия»: Предполагается эссе, изложение, сочинение?

Мария Вербицкая: В разделе «Письмо» действующего ЕГЭ два задания. Одно - личное письмо. Дается отрывочек из письма друга, где задается три вопроса такого рода: «Как ты провел каникулы?», «Какую книгу прочитал?» Еще надо задать вопросы другу: «Друг переехал в новый дом. Задай ему вопросы».

Второе задание называется довольно сложно: развернутое письменное высказывание с элементами рассуждения «Мое мнение». Это и не западное эссе, и не наше родное сочинение. Оно довольно сложное, это задание уровня B2. Предлагается высказывание, например: «Экзамены мотивируют школьников и студентов». Нужно согласиться или не согласиться, дать аргументы, высказать иную точку зрения, привести аргументы сторонников и дать свой контраргумент. Мы этому заданию придаем очень большое значение.

«Известия»: Это есть сейчас и останется через четыре года?

Оксана Решетникова: У нас нет оснований что-то менять, потому что это серьезное дифференцирующее задание. Статистика показывает, что на максимальный балл его берут лучшие. ЕГЭ в настоящем и ЕГЭ углубленного уровня в будущем - это инструмент, который должен отобрать для вуза наиболее подготовленных.

А вот базовый экзамен - серьезная тема для обсуждения. Надо его сделать доступным, чтобы он не вызывал страха и ажиотажа, но он должен мотивировать к изучению иностранных языков, быть интересным. Это очень непросто.

Ирина Резанова, заместитель руководителя департамента иностранных языков НИУ ВШЭ

«Известия»: Как выглядит в Швеции итоговый экзамен по английскому?

Лидия Лагерстрем: У нас есть аудирование, один тест по грамматике, есть устная часть, мы тоже пишем эссе - нам дают три разных темы на выбор. Если хочешь высокий балл, надо анализировать. Не писать простые предложения, а делать выводы. Это не очень легко. Тест не компьютерный.

«Известия»: К какому году будут готовы окончательные КИМы?

Оксана Решетникова: После всех апробационных исследований, не позднее августа 2021 года будут опубликованы проекты демонстрационных вариантов КИМ ЕГЭ базового и углубленного уровней. А демонстрационный вариант всероссийской проверочной работы для 11 класса этого года размещен на сайте ФИПИ в широком доступе с ноября прошлого года. Ничего не скрывается.

«Известия»: Чего нам ждать через четыре года, на что настраиваться детям и родителям?

Оксана Решетникова: Начинать готовиться уже можно этим летом, пока у нас много иностранных гостей чемпионата мира по футболу. Стараться разговаривать, общаться, преодолевать разговорный барьер.

Мария Вербицкая: Детям надо настраиваться на учебу: регулярную, нормальную, с домашними заданиями. Смотреть фильмы на английском языке, слушать песни. Для молодежи есть клубы, кафе, где говорят по-английски.А родителям самое главное - не нагнетать страхов. Не надо создавать стрессовую ситуацию, ажиотаж. Жизнь не кончается с ЕГЭ.

Не менее самих результатов ЕГЭ участников единого государственного экзамена интересуют даты их объявления. Обычно на проверку экзаменационных работ, утверждение результатов и их объявление уходит 8-12 дней . Рассмотрим подробнее, на что тратится это время.

После завершения экзамена бланки ЕГЭ поступают в Региональные центры обработки информации (РЦОИ).

Обработка результатов обязательных ЕГЭ по русскому языку и математике в РЦИО не должна превышать 6 календарных дней после проведения испытания. За это время специалисты просканируют бланки ЕГЭ, проверят информацию, внесенную в бланки, а предметные комиссии оценят ответы на задания с развернутым ответом.Проверка результатов ЕГЭ по остальным предметам (физика, химия, биология, география, литература, история, обществознание, информатика и ИКТ, английский язык, немецкий язык, французский язык и испанский язык) должна завершиться не позднее 4 календарных дней после проведения соответствующего экзамена.

После завершения проверки результатов экзаменов в региональных центрах обработки информации работы направляют на централизованную проверку. Она завершается не позднее чем через 5 рабочих дней с момента получения работ.

Затем в течение 1 рабочего дня результаты утверждаются на заседании Государственной экзаменационной комиссии (ГЭК) региона. В течение следующих 1-3 дней результаты экзаменов становятся известны участникам ЕГЭ.

Обычно, оглашение результатов ЕГЭ происходит через 10-11 дней после проведения экзамена.

Итак, сделаем пару нехитрых расчётов. К официальной дате проведения ЕГЭ-2018 прибавим количество дней, потраченных на обработку и отправку результатов ЕГЭ в регионы. Получим приблизительные даты объявления результатов ЕГЭ-2018 , прошедших в основные сроки:

География: не позднее 8 июняИнформатика и ИКТ: не позднее 8 июняМатематика (базовый уровень): не позднее 13 июня Математика (профильный уровень): не позднее 15 июняИстория: не позднее 18 июняХимия: не позднее 18 июняРусский язык: не позднее 20 июняИностранный язык (устная часть): не позднее 23 июняОбществознание: не позднее 24 июняБиология: не позднее 29 июняИностранный язык: не позднее 29 июняФизика: не позднее 30 июняЛитература: не позднее 30 июня

Когда будут известны результаты ЕГЭ 2018

Примерные даты объявления результатов ЕГЭ-2018, прошедших в резервные дни :

Информатика и ИКТ, география не позднее 3 июляМатематика: не позднее 6 июляРусский язык: не позднее 7 июляИностранные языки, биология, история, обществознание, химия : не позднее 7 июляЛитература, фмзмка: не позднее 8 июляИностранные языки (устная часть): не позднее 10 июля

В регионах с труднодоступными и отдаленными территориями результаты ЕГЭ могут быть объявлены чуть позже. При этом срок оглашения результатов ЕГЭ по русскому языку и математике не должен превышать 12 дней после проведения экзамена, по выборочным предметам – 9 дней . Однако обычно результаты становятся известны даже раньше этих сроков.

Источник материала Когда будут известны результаты ЕГЭ 2018

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png