Установите соответствие между грамматическими ошибками и предложениями, в которых они допущены: к каждой позиции первого столбца подберите соответствующую позицию из второго столбца.

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

А) неправильное употребление падежной формы существительного с предлогом

Б) нарушение в построении сложного предложения

В) неправильное построение предложения с причастным оборотом

Г) неправильное построение предложения с косвенной речью

Д) нарушение в построении предложения с однородными членами

1) Антипов надоедал службе ремонта жалобами на материал, отгружаемый ему для обновления рельсового полотна.

2) Стоя на пороге дома, родители долго смотрели вслед уезжающих детей.

3) По прилёте из Греции я сел писать новую книгу.

4) В «Руслане и Людмиле» А.С. Пушкин передал многое из того, что слышал от няни Арины Родионовны.

5) Чтобы пройти к Рябцеву, занимавшего кабинет на пятом этаже, Настасье пришлось объяснить цель своего визита доброму десятку охранников.

6) Меня не приняли в баскетбольную команду школы. Потому что я был маленького роста.

7) Создавая проект нового здания, архитектор сказал, что я хочу сделать это здание самым красивым в городе.

8) Ошибки не только приносят боль, но и делают нас мудрее.

9) Война была тяжёлым испытанием для всего народа, но все верили и надеялись на победу.

Запишите в ответ цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам:

A Б В Г Д

Пояснение (см. также Правило ниже).

А) неправильное употребление падежной формы существительного с предлогом в предложении 2 состоит в том, что после предлогов «благодаря», «согласно», «вопреки», «подобно», «навстречу» имена существительные употребляются только в форме дательного падежа ЧЕМУ? и ни в какой другой.

Приведём верное написание: Стоя на пороге дома, родители долго смотрели вслед уезжающИМ детЯМ.

Пункт правила 7.7.1

7.7 НЕПРАВИЛЬНОЕ УПОТРЕБЛЕНИЕ ПАДЕЖНОЙ ФОРМЫ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО С ПРЕДЛОГОМ

К этому типу относятся неправильно построенные предложений с производными предлогами и непроизводным предлогом «пo».

7.7.1 Употребление правильной падежной формы имени существительного при производных предлогах «благодаря», «согласно», «вопреки», «подобно», «наперекор», «наперерез»

После предлогов «благодаря», «согласно», «вопреки», «подобно» и др. имена существительные употребляются только в форме дательного падежа (кому? чему?) и ни в какой другой.

Рассмотрим предложения с ошибкой:

Пример 1. Настоящий успех может быть достигнут только благодаря (чему?) настойчивости, целеустремленности и (чего?) глубоких знаний человека. Если слова «настойчивости, целеустремленности» стоят в дательном падеже (что верно!), то словосочетание «глубоких знаний» употреблено в родительном падеже, его нужно исправить, написав «глубоким знаниям».

Пример 2. Согласно (чего?) сложившихся на флоте традиций, переход через экватор считался знаменательным событием . Заменяем падеж: согласно (чему?) «сложившимся традициям».

Пример 3. Работу на проливе решено было вести, вопреки (чего?) установившихся правил, не летом, а зимой. Заменяем: «вопреки установившимся правилам.»

Примечание 1 . Предлог «благодаря» употребляется только тогда, когда речь идёт о причинах, вызвавших положительный результат. Поэтому неудачными следует считать обороты с этим предлогом в сочетании с чем-то отрицательным: Благодаря смерти матери я повзрослел рано . В данном предложении нужно употребить простой предлог «из-за».

Примечание 2 . Предлог «благодаря» называется производным потому, что образовался от деепричастия «благодаря». И это совершенно разные части речи. К деепричастию мы ставим вопрос «что делая?» и выделяем запятыми либо как одиночное, либо в составе деепричастного оборота.

Сравните: Он успешно защитил дипломную работу и, (что делая?) благодаря (кого?) руководителя проекта и (ещё кого?) товарищей за помощь и поддержку, вышел из аудитории . Деепричастие «благодаря» является добавочным действием к сказуемому «вышел».

Он успешно защитил дипломную работу благодаря (чему?) помощИ руководителя проекта и товарищей. Нет возможности поставить вопрос «что делая», это не добавочное действие, это предлог. И запятых нет. Запятая в предложениях со словом «благодаря» может служить подсказкой: при предлоге её не бывает.

7.7.2 При существительном есть предлог «по»

Непроизводный предлог «по» в значении «nосле чего-либо» употребляется с именем существительным только в форме предложного падежа, а не дательного

Поэтому приведённые ниже предложения построены неправильно :

По прибытию в Москву он почувствовал себя плохо.

По приезду в Венецию я сразу посетил нескольких своих давних знакомых.

По завершению строительства рабочие оставили на объекте идеальный порядок.

По окончанию курсов английского языка я получил сертификат.

В этих предложениях предлог «по» имеет значение «nосле чего-либо», поэтому слово, стоящее после него, необходимо было употребить в форме предложного, а не дательного падежа:

по прибытии в Москву (= после прибытия в Москву), по приезде в Венецию (= после приезда в Венецию), по завершении строительства (= после завершения строительства), по окончании курсов(= после окончания).

Правильным будет следующее построение этих предложений:

По прибытиИ в Москву он почувствовал себя плохо.

По приездЕ в Венецию я сразу посетил нескольких своих давних знакомых.

По завершениИ строительства рабочие оставили на объекте идеальный порядок.

По окончаниИ курсов английского языка я получил сертификат.

Запомните:

по прибытиИ(= после прибытия),

по приездЕ (= после приезда),

по завершениИ (= после завершения),

по окончаниИ (= после окончания).

7.7.3 При существительном имеется производный предлог «ввиду», «вследствие», «в случае», «при условии», «при помощи» и другие

Эти предлоги также возникли в результате перехода из самостоятельных частей речи и требуют от стоящих за ними существительных родительного падежа.

Ввиду (кого? чего?) плохой погоды;

Вследствие (кого? чего?) заморозков;

В случае (кого? чего?) успеха

Б) нарушение в построении сложного предложения в предложении 6 состоит в том, придаточное оторвано от главного.

Предложение можно перестроить так: Меня не приняли в баскетбольную команду школы, потому что я был маленького роста.

Пункт правила

7.4. ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ СЛОЖНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

ВВЕДЕНИЕ.

Как известно, существуют три разновидности сложного предложения: сложносочинённое, сложноподчинённое и бессоюзное. Каждому из этих типов присущи свои смысловые и грамматические особенности, связанные с наличием или отсутствием союза, значением союза, порядком следования частей и интонацией. Наиболее просты и понятны по своей структуре сложносочинённые и бессоюзные предложения. Сложноподчинённые предложения обладают богатыми возможностями развёрнутого изложения мыслей, средства подчинительной связи способны выразить оттенки отношений между грамматическими частями. При этом более сложная структура таких предложений становится одной из причин нарушения синтаксических норм при их употреблении. Чтобы избежать грамматических ошибок в сложноподчинённых предложениях, необходимо помнить о следующих правилах.

7.4.1.При последовательном подчинении не должны повторяться одни и те же слова. Именно это нарушение помогло

С. Я. Маршаку добиться комического эффекта в известном стихотворении:

Вот пёс без хвоста,

Который за шиворот треплет кота,

Который пугает и ловит синицу,

Которая ловко ворует пшеницу,

Которая в тёмном чулане хранится

В доме, который построил Джек.

Используйте разные союзы, разные типы придаточных, заменяйте их причастными оборотами, чтобы избежать таких назойливых повторов. Например: Мне предстояло отправиться в город, в котором прежде жили мои родители, которые приехали в него в 95 году, который был для них настоящим испытанием. Это очень плохое предложение. Исправляем: Мне предстояло отправиться в город, в котором прежде жили мои родители, приехавшие в него в 95 году: этот год был для них настоящим испытанием.

7.4.2 Нельзя одновременно употреблять подчинительные и сочинительные союзы для связи между главным и придаточным: Как только сверкнула молния, но вдруг посыпался град . Чтобы исправить это предложение, необходимо оставить один из союзов: Только сверкнула молния, но вдруг посыпался град или Как только сверкнула молния, вдруг посыпался град. . В первом предложении убрали союз «как», во втором союз «но».

7.4.3 Не могут повторяться близкие по значению подчинительные и сочинительные союзы: Родители говорят, что будто мы совсем не помогаем по дому . Для выражения синтаксических отношений достаточно одного союза: Родители говорят, что мы совсем не помогаем по дому. Из второго предложения убрали союз «будто». Возможно и по-другому: Родители сердятся, будто мы совсем не помогаем по дому. Выбор союза всегда зависит от того значения, которое мы хотим внести в наше высказывание.

В книге "Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати" Д.Э. Розенталь пишет об этом так:

"встречается плеонастическое употребление союзов (постановка рядом однозначных союзов), например: «Условия для дальнейшего подъема животноводства в ряде колхозов были налицо, однако тем не менее перелома до сих пор не наступило" , отмечая, что это ошибка.

7.4.4. Не следует пропускать необходимые указательные слова в главном предложении . Мама всегда ходила в магазины, где продукты стоили дешевле. Грамматическую и смысловую завершённость это предложение получит, если в главную часть добавить нужное указательное слово: Мама всегда ходила в ТЕ (ТАКИЕ) магазины, где продукты стоили дешевле.

7.4.5.Употребление союза что в придаточной части при наличии частицы ли является грубой ошибкой: Мы не услышали, что пришёл ли он на условленное место. . Правильный вариант: Мы не услышали, пришёл ли он на условленное место.

7.4.6. Неправильная форма указательных слова в придаточных или они вообще не нужны -тоже ошибка.

В статье поднимается проблема о том, что... Правильно: поднимается проблема ЧЕГО?КАКАЯ? милосердия, взаимовыручки...

Эта ошибка связана не столько со строением сложноподчинённого предложения, сколько с нормами управления. Совершенно отчётливо нужно знать, какой глагол или существительное управляет какими формами существительных и местоимений. Например:

Мы беспокоились (за то /о том), чтобы погода не испортилась. Верно «О ТОМ»

Героиня рассказа обеспокоена (о том/ тем), что не находит поддержки. Верно: «ТЕМ»

Вот список часто употребляемых оборотов, в которых допускаются ошибки. Приведены правильные вопросы. Этот список далеко не полный.

Вера во что

Уверенность в чём

Достоин чего

Исполненный чего

Не нарадоваться на кого

Подвести итоги чего

Потребность в чём

Презрение к кому, чему

Преисполненный чего

Чуждаться чего

Характерен для кого, чего

Убеждён в чём

Типичны для кого, чего

Полон чего

Поражаться чем

Восхищаться кем, чем

7.4.7. Неправильный порядок слов в предложении, при котором придаточное можно отнести к различным словам, приводит к недопониманию и является ошибкой.

Рассмотрим на примере: Ученики, выполняя задания контрольной работы для девятиклассников, которые раньше считались трудными, стали делать меньше ошибок. По смыслу предложения получается, что раньше трудными были девятиклассники. Придаточное определительное нужно разместить после слова работы, это её задания раньше считались трудными. При всём том, что эта ошибка легко обнаруживается при внимательном чтении, в письменных работах она встречается очень часто. Вот как должно быть: Ученики стали делать меньше ошибок, выполняя задания контрольной работы, которые раньше считались трудными для девятиклассников.

В) неправильное построение предложения с причастным оборотом в предложении 5 состоит в том, причастие не неверное окончание

Приведём верное написание: Чтобы пройти к Рябцеву, занимавшЕМУ кабинет на пятом этаже, Настасье пришлось объяснить цель своего визита доброму десятку охранников.

Пункт правила 7.1.1

7.1. УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРИЧАСТНЫХ ОБОРОТОВ

ВВЕДЕНИЕ

Причастный оборот - это причастие с зависимыми словами . Например, в предложении Выпускники, успешно сдавшие экзамен, становятся абитуриентами

слово выпускники -главное слово ,

сдавшие - причастие,

сдавшие (как?) успешно и сдавшие (что?) экзамен - это зависимые от причастия слова .

Таким образом, причастный оборот в данном предложении - успешно сдавшие экзамен . Если изменить порядок слов и записать это же предложение по-другому, поместив оборот до главного слова (Успешно сдавшие экзамен выпускники становятся абитуриентами), изменится лишь пунктуация, а оборот остаётся без изменений.

Очень важно: перед началом работы с заданием 7 на нахождение ошибок в предложении с причастием советуем прорешать и изучить задание 16, в котором проверяется умение ставить запятые при правильно построенных причастных и деепричастных оборотах.

Цель задания - найти одно такое предложение, в котором нарушены грамматические нормы при употреблении причастного оборота. Конечно же, поиск нужно начинать с нахождения причастия. Помните, что разыскиваемое причастие должно быть непременно в полной форме: краткая форма никогда не образует причастного оборота, а является сказуемым.

Для успешного выполнения этого задания необходимо знать:

  • правила согласования причастия и главного (или определяемого) слова;
  • правила расположения причастного оборота по отношению к главному слову;
  • время и вид причастий (настоящее, прошедшее; совершенный, несовершенный);
  • залог причастий (действительный или страдательный)

Обращаем внимание на то , что в предложении с причастным оборотом может быть допущены не одна, а две или даже три ошибки.

Примечание для учителей : учитывайте, что у авторов различных пособий точка зрения на классификацию, а также на типы ошибок, которые можно отнести к определённому типу, различна. В основу принятой на РЕШУ классификации положена классификация И.П. Цыбулько.

Классифицируем все типы возможных грамматических ошибок при употреблении причастного оборота.

7.1.1 Нарушение согласования причастия с определяемым словом

Правило, по которому одиночные причастия (а также включённые в причастный оборот) согласуются с главным (=определяемым) словом, требует постановки причастия в тот же род, число и падеж, что и главное слово :

О детях (какИХ?) возвращающИХся из поездки; для выставки (какОЙ?) готовящЕЙся в музее.

Поэтому просто находим предложение, в котором есть полное причастие, а его окончание не соответствует (или) роду, (или) падежу,(или) числу главного слова.

1 тип, самый лёгкий

Мне довелось пообщаться с гостями, присутствовавшие на открытии выставки.

В чём причина ошибки? Причастие не согласовано со словом, которому оно должно подчиняться, то есть окончание должно быть другим. Ставим вопрос от существительного и меняем окончание причастия, то есть согласуем слова.

Мне довелось пообщаться с гостями (какИМИ?), присутствовавшИМИ на открытии выставки.

В данных примерах существительное и его причастие стоят рядом, ошибка видится легко. Но так бывает не всегда.

2 тип, труднее

Рассмотрим предложения с грамматической ошибкой .

Мне хочется найти слова песни, услышанные недавно .

В данных предложениях есть по два существительных: автором, книги; слова, песни. К какому из них прикреплён оборот с причастием? Думаем о смысле. Что было опубликовано, автор или его книга? Что хочется найти, слова или песню?

Приведём исправленный вариант:

Мне хочется найти слова песни (какОЙ?), услышаннОЙ недавно .

3 тип, ещё сложнее

Окончания причастий порой выполняют очень большую смыслоразличительную миссию . Думаем о смысле!

Сравним два предложения:

Шум моря (какого?), будившЕГО меня , был очень сильным. Что будило? Получается, что море. Море не может будить.

Шум (какой?) моря, будившИЙ меня , был очень сильным. Что будило? Получается, что шум. А шум будить может. Это правильный вариант.

Я услышал тяжёлые шаги (какИЕ?) медведя, преследовавшИЕ меня. Шаги не могут преследовать.

Я услышал тяжёлые шаги медведя (какОГО?), преследовавшЕГО меня . Медведь может преследовать. Это верный вариант.

Дети сотрудников (какИХ?), имеющиХ какие-либо заболевания , получают льготные путёвки в санаторий. Причастие «имеющИХ» относится к слову «сотрудников". Получается, заболевания будут у сотрудников, а дети больных сотрудников получат путёвки. Это неверный вариант.

Дети (какие?) сотрудников, имеющИЕ какие-либо заболевания , получают льготные путёвки в санаторий. Причастие «имеющие» относится к слову «дети», и мы понимаем, что это у детей есть заболевания, и им нужны путёвки.

4 тип, вариантный

Часто встречаются предложения, в которых есть словосочетания из двух слов, первое их которых является частью целого, обозначенного вторым, например: каждый их участников, один из всех, любой из названных, часть из них, часть подарков. . К каждому из уществительных может быть присоединён причастный оборот в зависимости от смысла: в подобных словосочетаниях причастие (причастный оборот) может быть согласовано с любым словом. Ошибкой будет, если причастие «зависнет» и не будет иметь связи ни с одним из слов.

Рассмотрим предложения с грамматической ошибкой .

Каждому из участников, получившим максимальное количество баллов, было предоставлено право исполнить ещё по одному номеру.

Причастие может быть согласовано как со словом «каждому», так и со словом «участников».

Каждому (какОМУ?) из участников, получившЕМУ максимальное количество баллов , было предоставлено право исполнить ещё по одному номеру

Каждому из участников (какИХ?), получившИХ максимальное количество баллов , было предоставлено право исполнить ещё по одному номеру.

Обращаем внимание на то, что ошибкой будет несогласование НИ с первым словом, НИ со вторым:

Неверно: Каждому из участников, получившИЕ... или Каждому из участников, получившИМИ... Так нельзя.

В пояснениях на РЕШУ чаще используется вариант согласования с окончанием ИХ.

Аналогично верно: Часть книг (какИХ?), полученнЫХ в подарок , пойдёт в подарок.

Или Часть (какАЯ) книг, полученнАЯ в подарок , пойдёт в подарок.

Неверно: Часть книг, полученнЫЕ в подарок, пойдёт в подарок.

ПРИМЕЧАНИЕ : такой тип ошибки при проверке сочинений считают ошибкой согласования.

7.1.2 Причастный оборот и место главного слова

В правильно построенных предложениях с причастным оборотом главное (или определяемое слово) не может стоять внутри причастного оборота. Его место или до, или после него. Помните, что этого зависит расстановка знаков препинания!!!

Рассмотрим предложения с грамматической ошибкой .

Необходимо тщательно проверять направляемые документы на экспертизу .

Мы шли по усеянной аллее опавшими листьями .

Ведущая улица в город была свободна.

Созданный роман молодым автором вызывал оживлённые споры.

Обратите внимание : при таком построении предложения совершенно непонятно, ставить ли запятую.

Приведём исправленный вариант:

Необходимо тщательно проверять документы , направляемые на экспертизу . Или: Необходимо тщательно проверять направляемые на экспертизу документы .

Мы шли по аллее , усеянной опавшими листьями . Или: Мы шли по усеянной опавшими листьями аллее .

Улица , ведущая в город , была свободна. Или: Ведущая в город улица была свободна.

7.1.3. Причастные обороты, включающие неправильные формы причастий

В соответствии с нормами образования причастий, в современном русском литературном языке не употребляются формы причастий на –щий, образованные от глаголов совершенного вида со значением будущего времени: не бывает слов обрадующий, помогущий, прочитающий, сумеющий . По мнению редакции РЕШУ, такие ошибочные формы должны представлены в задании 6, но, поскольку в пособиях И.П. Цыбулько аналогичные примеры есть, считаем важным отметить данный тип тоже.

Рассмотрим предложения с грамматической ошибкой .

Пока я не нашёл человека , сумеющего помочь мне .

Ценный приз ожидает участника , найдущего ответ на этот вопрос .

Эти предложения необходимо исправить, потому что от глаголов совершенного вида причастия будущего времени не образовываются. Не бывает у причастий будущего времени. .

Приведём исправленный вариант:

Заменяем несуществующее причастие глаголом в условном наклонении.

Пока я не нашёл человека, который сумеет помочь мне.

Ценный приз ожидает человека, который найдёт ответ на этот вопрос.

7.1.4. Причастные обороты, включающие неправильные формы залога причастий

Такой тип ошибки был в заданиях ЕГЭ прошлых лет (до 2015 года). В книгах И.П. Цыбулько 2015-2017 года подобных заданий нет. Этот тип распознаётся труднее всего, и связана ошибка с тем, что причастие употребляется не в том залоге, другими словами, вместо страдательного используется действительное.

Рассмотрим предложения с грамматической ошибкой .

Документы, направляющиеся на экспертизу,

Конкурс, проводящийся организаторами

Пена, наливающаяся в ванну , имеет приятный аромат.

Приведём исправленный вариант:

Документы, направляемые на экспертизу, необходимо тщательно проверять.

Конкурс, проведённый организаторами , очень понравился участникам.

Пена, которую наливаем в ванну, имеет приятный аромат.

Г) неправильное построение предложения с косвенной речью в предложении 7 состоит в том, что при попытке передать косвенную речь не заменено местоимение.

Приведём верное написание: Создавая проект нового здания, архитектор сказал, что ОН хочЕТ сделать это здание самым красивым в городе.

Пункт правила 7.9.1

7.9 НЕПРАВИЛЬНОЕ ПОСТРОЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ЧУЖОЙ РЕЧЬЮ

В данном задании проверяется умение учащихся правильно строить предложения с цитатами и косвенной речью: из 9 предложений справа нужно найти одно, которое содержит ошибку.

В правила, изложенных ниже, будет идти речь о цитировании и о косвенной речи , это очень близкие, но не одинаковые единицы.

В обыденной жизни, особенно часто в устной речи, мы часто используем передачу чьих-то слов от своего имени, так называемую косвенную речь .

Предложения с косвенной речью представляют собой сложноподчиненные предложения, состоящие из двух частей (слов автора и косвенной речи), которые соединяются союзами что, будто, чтобы , или местоимениями и наречиями кто, что, какой, как, где, когда, почему и др., или частицей ли .

Например: Мне сказали, что это был брат мой. Она требовала, чтобы я смотрел ей в глаза, и спрашивала, помню ли я пескарей, наши маленькие ссоры, пикники. Говорили о том, как живут наловленные мною птицы.

Предложения с косвенной речью служат для передачи чужой речи от лица говорящего, а не того, кто ее на самом деле произнес. В отличие от предложений с прямой речью они передают только содержание чужой речи, но не могут передать все особенности ее формы и интонации.

Попробуем восстановить предложения: из косвенной речи переведём в предложения с прямой речью:

Мне сказали, что это был брат мой. - Мне сказали: «Это был брат твой».

Она требовала, чтобы я смотрел ей в глаза, и спрашивала, помню ли я пескарей, наши маленькие ссоры, пикники. - Она сказала: «Смотри мне в глаза!» А потом требовательно спросила: «Ты помнишь пескарей, наши встречи, наши ссоры, пикники? Помнишь?»

Друг поинтересовался: «Как живут наловленные тобой птицы?»

Как видно из примеров, предложения совпадают лишь по смыслу, а вот и глаголы, и местоимения, и союзы меняются. Рассмотрим детально правила перевода прямой речи в косвенную: это очень важно как для написания сочинения, так и для выполнения задания 7.

7.9.1 Основное правило:

при замене предложений с прямой речью предложениями с косвенной речью особое внимание нужно обращать на правильное употребление личных и притяжательных местоимений, а также связанных с ними глаголов, так как в косвенной речи мы передаем чужие слова от своего имени.

Предложение с прямой речью Верно оформленная косвенная речь Неверно оформленная косвенная речь
Отец сказал: «Я вернусь поздно». Отец сказал, что он вернёт ся поздно. Отец сказал, что я вернусь поздно.
Мы спросили: «А ты откуда приехал?» Мы спросили, откуда он приехал. Мы спросили, «откуда ты приехал».
Я признался: «Ваши книги взял Михаил». Я признался, что их книги взял Михаил. Я признался, что «ваши книги взял Михаил».
Дети закричали: «Мы не виноваты!» Дети закричали, что они не виноваты. Дети закричали, что «мы не виноваты».
Обращаем внимание на то , что обнаружить ошибку могут помочь кавычки, но только на них ориентироваться нельзя, так как кавычки стоят и при приложении, и в предложениях с цитатами без ошибок, и не во всех заданиях.

7.9.2 Существует ряд дополнительных правил,

связанных с особенностью перевода прямой речи в косвенную, их соблюдение также проверяется в задании 7.
а) Если прямая речь – повествовательное предложение,

что . Пример: Секретарь ответил: «Я выполнил просьбу». – Секретарь ответил, что он выполнил просьбу . Местоимение заменено!

б) Если прямая речь – вопросительное предложение,

то при замене его придаточным роль подчинительных союзов выполняют вопросительные местоимения, наречия, частицы , которые стояли в прямом вопросе. Вопросительный знак после косвенного вопроса не ставится. Пример: «Что вы успели выполнить?» - спросил преподаватель студентов. – Преподаватель спросил студентов, что они успели выполнить. Местоимение заменено!

в) Когда в прямой речи – вопросительном предложении отсутствуют вопросительные местоимения, наречия, частицы,

при замене его косвенным употребляют для связи частицу ли . Пример: «Вы исправляете текст?» - с нетерпением спросил секретарь. – Секретарь спросил с нетерпением, исправляем ли мы текст. Местоимение заменено!

г) Если прямая речь – восклицательное предложение с побуждением к действию,
то она заменяется изъяснительным придаточным предложением с союзом чтобы . Пример: Отец закричал сыну: «Вернись!» - Отец закричал сыну, чтобы он вернулся. Местоимение добавлено!
д) Частицы и слова, грамматически не связанные с членами предложения

(обращения, междометия, вводные слова, сложные предложения) и содержащиеся в прямой речи, при замене её косвенной речью опускаются. Пример: «Иван Петрович, составьте смету на следующий квартал», - попросил главного бухгалтера директор. – Директор попросил главного бухгалтера, чтобы он составил смету на следующий квартал.

7.9.3. Особые правила цитирования.

При написании сочинений часто возникает необходимость процитировать либо нужный фрагмент исходного текста, либо привести высказывание по памяти, органично включив цитату в предложение. Существует три способа введения цитаты в свою речь:

1) при помощи прямой речи , с соблюдением всех знаков препинания, например: Пушкин говорил: «Любви все возрасты покорны» или «Любви все возрасты покорны», - говорил Пушкин . Это самый простой способ, но он не всегда удобен. Такие предложения будут встречаться в качестве верных!

2) при помощи придаточного предложения , то есть используя союзы, например: Пушкин говорил, что «любви все возрасты покорны» . Обратите внимание на изменившиеся знаки препинания. Этот способ ничем не отличается от передачи косвенной речи .

3) цитату можно включить в свой текст при помощи вводных слов , например: Как говорил Пушкин, «любви все возрасты покорны» .

Отметим, что в цитате нельзя ничего изменять : то, что заключено в кавычках, передаётся абсолютно точно, без каких бы то ни было искажений. При необходимости включить в свой текст лишь часть цитаты используются специальные знаки (многоточия, различного вида скобки), но это не имеет отношения к данному заданию, так как пунктуационных ошибок в задании 7 не бывает.

Рассмотрим некоторые особенности цитирования.

а) Как избежать ошибки, если есть цитата с местоимением?

С одной стороны, цитаты изменять нельзя, с другой - нельзя оставить местоимение. Если просто вставить цитату, будут ошибки: Наполеон однажды заметил, что «я могу проиграть эту битву, но не могу потерять минуту» . Или так: В своих воспоминаниях Короленко писал, что всегда « я видел в лице Чехова несомненную интеллигентность».

В обоих предложениях нужно:

во-первых, заменить местоимение Я на ОН, исключить местоимение из цитаты:

во-вторых, изменить глаголы, связав их с новыми местоимениями и также исключить из цитаты, так мы знаем, что ничего изменять нельзя.

При таких изменениях цитаты непременно «пострадают», и если второе предложение мы можем сохранить в таком виде: Короленко писал, что он всегда «видел в лице Чехова несомненную интеллигентность» , то высказывание Наполеона не получится сохранить. Поэтому смело убираем кавычки и заменяем цитату косвенной речью: Наполеон однажды заметил, что он может проиграть эту битву, но не может потерять минуту.

б) Особо следует отметить случаи ошибочного объединения двух способов введения цитаты в предложение,

что вызывает грамматическую ошибку. Как мы уже знаем, цитату можно ввести либо как придаточное предложение, либо при помощи вводных слов. Вот что бывает, если соединяются два способа:

Неверно: По словам Мопассана, что «любовь сильна, как смерть, зато хрупка, как стекло» .

Верно: По словам Мопассана, «любовь сильна, как смерть, зато хрупка, как стекло».

Неверно: Как утверждал П. И. Чайковский, что «вдохновение рождается только из труда и во время труда» .

Верно: Как утверждал П. И. Чайковский, «вдохновение рождается только из труда и во время труда».

Таким образом, формулируем правило: при использовании вводных слов союз не употребляется .

в) В работах учащихся встречаются и случаи, когда цитата введена при помощи вводных слов,
но прямая речь оформляется как отдельное предложение. Это не только нарушение пунктуации, это нарушение правил построения предложения с цитатой.

Неверно: По мысли Антуана де Сент-Экзюпери: «Зорко одно лишь сердце: самого главного глазами не увидишь».

Верно: По мысли Антуана де Сент-Экзюпери, «зорко одно лишь сердце: самого главного глазами не увидишь».

Неверно: По словам Л. Н. Толстого: «Искусство - высочайшее проявление могущества в человеке» .

Верно: По словам Л. Н. Толстого, «искусство - высочайшее проявление могущества в человеке».

Д) ошибка в построении предложения с однородными членами в предложении 9 заключается в том, что к двум однородным сказуемым имеется одно дополнение, но оно не подходит к одному из сказуемых. Изменим так предложение, чтобы у каждого глагола было своё дополнение.

Переставим первую часть: Война была тяжёлым испытанием для всего народа, но все верили в победу и надеялись на неё.

Пункт правила 7.6.1

7.6. ОШИБКА В ПОСТРОЕНИИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ОДНОРОДНЫМИ ЧЛЕНАМИ

ВВЕДЕНИЕ.

Однородными называются члены предложения, выполняющие одинаковую синтаксическую функцию, объединённые одинаковым отношением к одному и тому же члену предложения, связанные между собой сочинительной связью. Однородными могут быть как главные, так и второстепенные члены: подлежащие, сказуемые, дополнения, определения, обстоятельства. Например, однородными будут определения «новый, сверхмощный компьютер» по отношению к слову «компьютер»; обстоятельства «изображали красочно, но нечётко» по отношению к «изображали».

ТИПЫ ОШИБОК, ДОПУСКАЕМЫХ ПРИ УПОТРЕБЛЕНИИ ОДНОРОДНЫХ ЧЛЕНОВ

7.6.1 Однородные сказуемые имеют одно и то же зависимое дополнение.

Правило: При нормальном, правильном строении предложения от каждого из двух однородных сказуемых (первого и второго) ставится ОДИН ОБЩИЙ вопрос к общему дополнению, например:

Ребята увлекаются (чем?) и занимаются (чем?) спортом ; Герои рассказа вспоминают (о чём?) и делятся впечатлениями (о чём?) о годах юности.

Ошибка возникает, если от каждого из сказуемых задаётся РАЗНЫЙ вопрос к ОБЩЕМУ дополнению.

Пример 1: Я люблю (кого? что?) и восхищаюсь (кем? чем) своим отцом .

Сказуемые «люблю» и «восхищаюсь» имеют одно зависимое слово «отцом», которое стоит в творительном падеже. Получилось, что дополнение «отцом» верно подчинилось лишь второму сказуемому, так как глагол «люблю» требует от дополнения винительного (люблю кого? что? отца), следовательно, данное предложение построено неверно. Чтобы правильно выразить мысль, нужно изменить предложение так, чтобы к каждому сказуемому было отдельное, подходящее по падежу дополнение, например, так: Я люблю своего отца и восхищаюсь им .

Пример 2: Герой рассказа верил (во что? чему?) и стремился (к чему?) к своей мечте . Каждый из глаголов требует своей формы дополнения, общее слово подобрать невозможно, поэтому снова меняем предложение так, чтобы к каждому сказуемому было отдельное, подходящее по падежу дополнение, например, так: Герой рассказа верил в свою мечту и стремился к ней .

Примечание для учителей : данный тип ошибки относится к ошибкам управления. В письменных работах такая ошибка обычно допускается учащимися из-за невнимательности: первое сказуемое просто выпускается из виду, и ошибка (при указании на неё) легко исправляется. Гораздо серьёзнее проблема возникает там, где ученик не осознаёт, что от данного глагола не может быть поставлен тот или иной падежный вопрос в принципе.

7.6.2 Однородные члены связаны двойными союзами не только..., но и...; если не..., то... и другими

.

Правило 1. В таких предложениях нужно обращать внимание на то, что части двойного союза должны соединять однородные члены одного ряда , например: Нас вдохновили не столько красочные места этого тихого города, сколько душевность его жителей. Сделаем схему предложения: не столько О , сколько О . Первая часть двойного союза: не столько , находится перед первым ОЧ, подлежащим «места» (слово« красочные» мы не принимаем во внимание), вторая часть сколько стоит перед вторым подлежащим «душевность».

Теперь «сломаем» предложение. Нас не столько вдохновили красочные места этого тихого города, сколько душевность его жителей. Первая часть союза теперь относится к сказуемому, а вторая к подлежащему. Вот этом и заключается ошибка данного типа.

Рассмотрим ещё примеры:

Пример 1: Можно утверждать, что настроение было главным не только для создателя стихотворения, но и для его читателей . Всё верно: каждая часть стоит перед ОЧ, в данном примере перед дополнениями. Сравним с неверно построенным предложением: Можно утверждать, что настроение было не только главным для создателя стихотворения, но и для его читателей . Части союза соединяют не однородные члены, а сказуемое и дополнение.

Правило 2. Необходимо также помнить, что части двойного союза являются постоянными, их нельзя заменять другими словами . Так, ошибочным будет предложение Купцы Строгановы не только варили соль, а также , так как союза не только.., а также нет. У союза «не только» вторая часть «но и », а не «также». Верный вариант этого предложения будет таким: Купцы Строгановы не только варили соль, но и добывали железо и медь в своих землях

Вот так можно: (в скобках приведены варианты второй части).

1) не только... но и (а и; но даже; а еще; а к тому же); не только не... но (но скорее, скорее; напротив, наоборот); а не только; 2) не то что... но (а; просто; даже, даже не); даже... не то что; даже не... не то что; даже не... тем более не;

3) мало того... еще и; мало того что... еще и; мало того; более того, больше того; хуже того; а то и.

7.6.3 В предложения при однородных членах бывает обобщающее слово.

Необходимо учитывать, что все однородные члены должны стоять в том же падеже, в котором стоит обобщающее слово.

Грамматически верным будет предложение: Я забыл обо всём : о тревогах и печалях, о бессонных ночах, о грусти и тоске. . Слово [обо] «всём» является обобщающим , стоит в предложном падеже. В таком же падеже стоят и все ОЧ.

Несоблюдение этого правила является грубым нарушением синтаксической нормы: даров : луки-самострелы, соболя и украшения .

В данном предложении обобщающее слово «даров» стоит в форме родительного падежа, а все однородные члены («луки самострелы, соболя и украшения »)- в форме именительного падежа. Следовательно, данное предложение построено неверно. Правильный вариант: Вскоре вельможа занялся осмотром принесённых даров : луков-самострелов, соболей и украшений .

7.6.5 Использование в качестве однородных членов различных синтаксических элементов предложения

.

Существует строгая грамматическая норма, предписывающая, какие элементы можно, а какие нельзя объединять в однородные члены.

Перечислим случаи, при которых эта норма нарушается.

Если в предложении объединяются в однородные

- форма имени существительного и неопределённой формы глагола : люблю шахматы и плавать, нравится вышивать и рукоделие, боюсь темноты и оставаться одной и аналогичные;

- разные форм именной части сказуемого : сестра была огорчена и встревоженной, она была моложе и добрая и аналогичные;

- причастный оборот и придаточное предложение : Главные герои повести - это люди, не боящиеся трудностей и которые всегда верны своему слову ; Мне не нравятся люди, меняющие своё отношение и которые это не скрывают.и аналогичные;

Причастный и деепричастный оборот: Любящие свою работу и стремясь хорошо её выполнить, строители добились отличных результатов и аналогичные;

то это - грамматическая ошибка . Заметим, что такие нарушения встречаются в письменных работах очень часто, поэтому, как и всё задание 7, эта часть имеет огромное практическое значение.

Приводимые ниже типы ошибок встречались в заданиях до 2015 года.

7.6.4 При однородных членах могут быть использованы разные предлоги.

В одном ряду ОЧ при перечислении возможно использование предлогов, например: в театре , и на выставке ВДНХ, и на Красной площади . Как видим, в данном предложении употребляются предлоги в и на , и это верно. Ошибкой будет использовать один и тот же предлог ко всем словам этого ряда: За три пребывания в Москве я побывал и в театре , и выставке ВДНХ, и Красной площади . Нельзя быть «в ВДНХ» и «в Красной площади.» Поэтому правило звучит так: нельзя использовать общий предлог ко всем членам ряда, если по смыслу этот предлог не подходит хотя бы к одному из ОЧ.

Пример с ошибкой: Толпы людей были повсюду: на улицах, площадях, скверах . Перед словом «скверах» необходимо добавить предлог «в,» так как это слово не употребляется с предлогом «на». Правильный вариант: Толпы людей были повсюду: на улицах, площадях, в скверах.

7.6.6 Соединение в одном ряду видовых и родовых понятий

Например, в предложении: В пакете лежали апельсины, сок, бананы, фрукты допущена логическая ошибка. «Апельсины» и «бананы» являются видовыми понятиями по отношению к слову «фрукты» (то есть общим), следовательно, не могут стоять с ним в одном ряду однородных членов. Правильный вариант: В пакете лежали сок и фрукты: бананы, апельсины.

Ещё пример с ошибкой: На встречу с известным артистом пришли и взрослые, и дети, и школьники. Слова «дети» и «школьники» нельзя делать однородными.

7.6.7 Употребление в одном ряду однородных членов логически несовместимых понятий

Например, в предложении Провожающие шли с сумками и печальными лицами чувствуется ошибка: не могут быть однородными «лица» и «сумки».

Подобное намеренное нарушение может выступать в качестве стилистического приёма: Не спали только Маша, отопление и зима (К. Г. Паустовский). Когда мороз и матушка позволяли высовывать нос из дома, Никита уходил бродить по двору один (А.Н. Толстой). Только если для художественного произведения уровня Толстого или Чехова это допустимо (они же не на экзамене, они могут шутить, играть словами!), то ни в письменных работах, ни в задании 7 такой юмор не будет оценен.

Запишем в ответ цифры, расположив их в порядке, соответствующем буквам:

Что же такое грам­ма­ти­че­ская ошибка?

Грамматические ошиб­ки де­лят­ся на морфологические, сло­во­об­ра­зо­ва­тель­ные и синтаксические. Следовательно, в за­да­ни­ях не может быть ошибок−орфограмм и пунктограмм .

Если не­пра­виль­но об­ра­зо­ва­но слово - это ошиб­ка сло­во­об­ра­зо­ва­ния (надсмехаться, под­черк и т. п.). И это про­ве­ря­ет­ся в за­да­нии 6. Если не­пра­виль­но об­ра­зо­ва­на форма слова - это ошиб­ка мор­фо­ло­ги­че­ская (директоры, более вы­со­чай­ший и так далее). И это тоже про­ве­ря­ет­ся в за­да­нии 6.

И толь­ко ошиб­ки синтаксические про­ве­ря­ют­ся в за­да­нии 7. Синтаксические-значит ошиб­ки при по­стро­е­нии сло­во­со­че­та­ния и предложения, ведь имен­но эти еди­ни­цы языка изу­ча­ет­ся в синтаксисе.

В 2015-2016 учеб­ном году уча­щи­е­ся долж­ны уметь видеть-определять 10 типов ошибок. При этом в каж­дом от­дель­ном за­да­нии может быть ком­би­на­ции 5 раз­лич­ных типов. Вот спи­сок про­ве­ря­е­мых типов син­так­си­че­ских ошибок:

1) на­ру­ше­ние в по­стро­е­нии пред­ло­же­ния с при­част­ным оборотом

2) ошиб­ка в по­стро­е­нии слож­но­го предложения

3) на­ру­ше­ние в по­стро­е­нии пред­ло­же­ния с не­со­гла­со­ван­ным приложением

4) на­ру­ше­ние связи между под­ле­жа­щим и сказуемым

5) на­ру­ше­ние ви­до­вре­мен­ной соотнесённости гла­голь­ных форм

6) на­ру­ше­ние в по­стро­е­нии пред­ло­же­ния с де­е­при­част­ным оборотом

7) ошиб­ка в по­стро­е­нии слож­но­го с кос­вен­ной речью

8) ошиб­ка в упо­треб­ле­нии па­деж­ной формы су­ще­стви­тель­но­го

9) ошиб­ка в упо­треб­ле­нии чис­ли­тель­но­го

10) ошиб­ка при упо­треб­ле­нии од­но­род­ных чле­нов

ОБЩИЕ РЕ­КО­МЕН­ДА­ЦИИ ПО ВЫ­ПОЛ­НЕ­НИЮ ЗАДАНИЯ

1. Если в пред­ло­же­нии есть причастие/деепричастие/слово в ка­выч­ках и так далее, то это не обо­зна­ча­ет автоматически, что ошиб­ка найдена. Будет имен­но так: в одном пред­ло­же­нии могут быть и деепричастие, и од­но­род­ные члены, и кос­вен­ная речь. И это ТРУД­НОЕ пред­ло­же­ние может быть со­вер­шен­но правильным. А может - в нём будет ошибка. По­это­му уга­дать не получится...

2. Не спе­ши­те про­хо­дить за­да­ние 8 в ре­жи­ме тестирования. От­кры­вай­те за­да­ния с пояснением. В по­яс­не­нии будет при­ве­ден кон­крет­ный ана­лиз имен­но ДАН­НО­ГО в за­да­нии примера. Если есть необходимость, от­крой­те ссыл­ку ПРАВИЛО, ссыл­ка на него будет при­креп­ле­на к каж­до­му из пяти типов.

3. Об­ра­ти­те вни­ма­ние на то, что под типом, например, нарушение в по­стро­е­нии пред­ло­же­ния с при­част­ным оборотом скры­ва­ют­ся целых ШЕСТЬ раз­ных ошибок, так или иначе име­ю­щих от­но­ше­ние к при­част­но­му обороту. Имен­но по­это­му будет указано: См. пункт 7.1.2 или 7.4.3. Это будет имен­но та часть правила, что нужна для объяснений. Например, о том, что представляет собой ошибка в употреблении залога в причастном обороте, будет написано в «Справочнике», в пункте 7.1.3. Наведите на ссыл­ку правило и прочитайте нужный абзац.

4. Выучите правило на один тип, а только потом переходите к другому.

5.1. После предлогов БЛАГОДАРЯ, СОГЛАСНО, ВОПРЕКИ, ПОДОБНО, НАПЕРЕКОР, НАПЕРЕРЕЗ имена существительные употребляются только в форме ДАТЕЛЬНОГО ПАДЕЖА.

Пример Комментарий Правильный вариант
Настоящий успех может быть достигнут только благодаря настойчивости, целеустремленности и глубоких знаний человека.Согласно сложившихся на флоте традиций, переход через экватор считался знаменательным событием.Работу на проливе решено было вести, вопреки установившихся правил, не летом, а зимой. После предлогов БЛАГОДАРЯ, СОГЛАСНО, ВОПРЕКИ имена существительные должны отвечать на вопрос (ЧЕМУ?) и употребляться только в дательном падеже. В данных предложениях после предлогов БЛАГОДАРЯ, СОГЛАСНО, ВОПРЕКИ употреблена форма родительного падежа (ЧЕГО?). Настоящий успех может быть достигнут только благодаря настойчивости, целеустремленности и глубоким знаниЯМ человека.Согласно сложившимся на флоте традициЯМ, переход через экватор считался знаменательным событием.Работу на проливе решено было вести, вопреки установившимся правилAM, не летом, а зимой.

Запомните:

1) Предлоги БЛАГОДАРЯ, СОГЛАСНО, ВОПРЕКИ, ПОДОБНО, НАПЕРЕКОР, НАПЕРЕРЕЗ употребляются с дательным падежом:

одержать победу благодаря (ЧЕМУ?) твоему совету;

действовать согласно (ЧЕМУ?) указаниям друга;

прийти вопреки (ЧЕМУ?) моему желанию;

мечтать подобно (КОМУ?) сказочному герою;

поступить наперекор (ЧЕМУ?) совету родителей;

броситься наперерез (КОМУ?) понесшемуся вскачь коню.

2) Предлог БЛАГОДАРЯ лексически связан с глаголом БЛАГОДАРИТЬ и употребляется только тогда, когда речь идёт о причинах, вызвавших положительный результат. Поэтому неудачными следует считать обороты с этим предлогом в сочетании с чем-то отрицательным: «Благодаря крушению поезда пострадали люди». В данном случае уместно использование непроизводного предлога ИЗ-ЗА.

5.2. После предлога ПО в значении «после чего-либо» имя существительное употребляется в форме предложного падежа.

Пример Комментарий Правильный вариант
По прибытию в Москву он почувствовал себя плохо.По окончанию курсов английского языка я получил сертификат.По завершению строительства рабочие оставили на объекте идеальный порядок.По истечению срока действия загранпаспорта его требуется продлить.По приезду в Венецию я сразу посетил нескольких своих давних знакомых.По прилёту в Москву следует посетить Красную площадь. В этих предложениях предлог ПО имеет значение «после чего-либо», поэтому слово, стоящее после него, необходимо было употребить в форме предложного, а не дательного падежа. По прибытиИ в Москву он почувствовал себя плохо.По окончаниИ курсов английского языка я получил сертификат.По завершениИ строительства рабочие оставили на объекте идеальный порядок.По истечениИ срока действия загранпаспорта его требуется продлить.По приездЕ в Венецию я сразу посетил нескольких своих давних знакомых.По прилётЕ в Москву следует посетить Красную площадь.

Запомните: по прибытиИ , по окончаниИ , по завершениИ , по истечениИ , по приездЕ , по прилётЕ .

5.3. Довольно часто в тестах ЕГЭ в этом задании встречаются предложения, в которых грамматические ошибки допущены в падежной форме имени существительного или местоимения, стоящего после глагола.

Глагол Вопрос, задаваемый от этого глагола к имени существительному Правильная падежная форма имени существительного после этого глагола
ОПЛАТИТЬ что? нельзя: за что? оплатить телефон, оплатить проезд (нельзя сказать: оплатить за телефон, оплатить за проезд)
УКАЗЫВАТЬ на что? нельзя: о чём? указывать на эти недостатки (нельзя сказать: указывать об этих недостатках)
ПРИЗНАТЬСЯ в чём? нельзя: о чём? признаться во всём (нельзя сказать: обо всём признаться)
УДЕЛЯТЬ ВНИМАНИЕ чему? нельзя: на что? уделять внимание изучению (нельзя сказать: уделять внимание на изучение)
ОТЧИТАТЬСЯ в чём? нельзя: о чём? отчитаться в проделанной работе (нельзя сказать: отчитаться о проделанной работе)
СКУЧАТЬ, ГРУСТИТЬ по ком? нельзя: по кому? грустить по вас, скучать по нас (нельзя сказать: грустить по вам, скучать по нам)
ПОРАЖАТЬСЯ чему? нельзя: чем? поражаться твоему терпению (нельзя сказать: поражаться твоим терпением)
УПРЕКАТЬ в чём? нельзя: чем? упрекать в неоправданном бессердечии (нельзя сказать: упрекать неоправданным бессердечием)
УДИВЛЯТЬСЯ чему? нельзя: чем? удивляться рассказам (нельзя сказать: удивляться рассказами)
УСТАНОВИТЬ что? нельзя: о чём? установить причины аварии (нельзя сказать: установить о причинах аварии)

Следует запомнить управление при следующих именах существительных.

Лекция 20 Ошибки в употреблении форм имен существительных

В лекции рассматриваются основные ошибки, связанные с употреблением имен существительных, и основные способы их преодоления.

Ошибки в употреблении форм имен существительных

В лекции рассматриваются основные ошибки, связанные с употреблением имен существительных, и основные способы их преодоления.

План лекции

20.1. Определение рода несклоняемых имен существительных.

20.2. Определение рода имен существительных, называющих людей по профессии, должности.

20.3. Образование падежных форм единственного числа имен существительных.

20.4. Образование падежных форм множественного числа имен существительных.

20.1. Определение рода несклоняемых имен существительных

При определении рода несклоняемых имен существительных надо иметь в виду, что

1. Неодушевленные существительные относятся преимущественно к среднему роду : (новое ) колье, кашне, такси, метро, резюме, интервью, бра, кашне, депо ; (современные ) жалюзи, бигуди и т.п.

Исключения

2. Род несклоняемых существительных, обозначающих географические названия, определяется родом тех нарицательных существительных, которыми они могут быть заменены:

Тбилиси (город ) - муж. р . - старый Тбилиси

Колорадо (река ) - жен. р . - быстрая Колорадо

Онтарио (озеро ) - ср. р ..- чистое Онтарио

3. Род несклоняемого сложносокращенного слова (аббревиатуры) определяется по роду основного слова этого наименования. Например:

ЦСУ (центральное статистическое управление )-ср. р .-ЦСУ установило количество

АТС (автоматическая телефонная станция ) - жен. р .- АТС подключила абонентов

МГУ (Московский государственный университет ) - муж. р.- МГУ провел набор

Некоторые сложносокращенные существительные (вуз, загс, МИД, БАМ ) стали склоняемыми и по нулевому окончанию в И.п. относятся к мужскому роду . Сравним:

И.п. вуз, МИД, БАМ, И.п. стол

Р.п. вуза , МИДа , БАМа, Р.п. стола

Если для большинства говорящих аббревиатура не соотносится с тем сочетанием, из которого она образовалось, слово, как и другие неодушевленные несклоняемые слова, является существительным среднего рода: жесткое самбо (вид борьбы).

4. Одушевленные существительные, обозначающие лиц относятся к…

5. Несклоняемые названия животных, птиц, насекомых относится к мужскому роду

(кенгуру, шимпанзе, пони, коала) , но при обозначении самки возможно употребление их как слов женского рода: быстрая кенгуру. Существительные киви, колибри (виды птиц), иваси (сельдь), цеце (муха) относятся к женскому роду.

20.2. Определение рода имен существительных,

называющих людей по профессии, должности

Петрова - хороший врач или Петрова - хорошая врач?

Так как в настоящее время среди женщин распространяется все большее число профессий, слова, грамматически относящиеся к мужскому роду (врач, директор, инженер, адвокат ит.п.), употребляются для названия лиц женского пола по профессии, должности, занятиям, званиям.

В языке и речи эти слова ведут себя по-разному. Из них можно выделить:

Слова, не имеющие парных

образований женского рода

Слова, имеющие парные

образования женского рода, приятые в нейтральной речи

Слова, имеющие парные образования женского рода, принятые в разговорной речи.

Например:

доцент, педагог, агроном, мастер, техник, оператор, судья, адвокат, депутат, кандидат наук, юрист, мастер спорта

Например:

артист - артистка

лаборант - лаборантка

учитель - учительница

продавец - продавщица

спортсмен - спортсменка

Например:

бухгалтер - бухгалтерша

директор - директорша

доктор - докторша

парикмахер - парикмахерша

секретарь - секретарша

Несмотря на то, что существительные типа бухгалтер, доктор, инженер в равной мере могут использоваться для названия лиц мужского и женского пола, они остаются словами мужского рода. Поэтому определения согласуются с ними в мужском роде.

Значит, Петрова - хороший врач.

20.3. Образование падежных форм единственного числа имен существительных

В родительном падеже у существительных мужского рода могут быть разные окончания

Сахар - сахара

сахару

Окончание у (ю ) появляется:

  1. при значении меры и количества (ложка меду, чашка чаю )
  2. при значении неопределенной множественности (много свету, мало шуму )
  3. в устойчивых сочетаниях слов (ни слуху ни духу, прибавить шагу )

В современном языке формы на -у(ю) сохраняют оттенок разговорности.

В творительном падеже у существительных на -ов, -ев, -ин, -ын, -ово, -ево, -ино, -ыно могут быть разные окончания.

при склонении названий, при склонении фамилий, населенных пунктов:

В предложном падеже у существительных мужского рода могут быть разные окончания

Окончание - у в нейтральной речипоявляется у существительных после предлогов в , на и используется для выражения различных обстоятельственных значений (места, времени, состояния): на краю, в прошлом году, вишни в цвету. Окончание -е имеет значение дополнения (рассказывать о лесе ).

20.4. Образование падежных форм множественного числа имен существительных

В именительном падеже множественного числа у существительных мужского рода могут быть разные окончания:

стол - столы

берег - берега

Стилистически нейтральным является употребление слов с окончаниями

равнозначны

директора

инженеры

паспорта

профессора

бухгалтеры

договоры

инженеры

редакторы

то рты

вексели - векселя

годы - года

инспекторы - инспектора

инструкторы - инструктора

кузовы - кузова

неводы - невода

пекари - пекаря

свитеры - свитера

секторы - сектора

цехи - цеха

штормы - шторма

Слова с окончаниями -а(я), -у(ю) могут различаться по лексическому значению:

листья (на деревьях) - листы (бумаги)

лоскутья (кусочки разорванной ткани) - лоскуты (остатки бумаги, ткани)

меха (шкуры) - ме хи (кузнечные)

образа (иконы) - о бразы (литературные)

пропуска (документы) - пропуски (занятий)

тормоза (устройство) - то рмозы (препятствия)

сыновья (дети) - сыны (представители страны)

учителя (преподаватели) - учители (идейные руководители)

Окончания существительных родительного падежа множественного числа требуют особого внимания

Существительные мужского рода

ботинок

носков

партизаны

гренадеры

апельсины

баклажаны

мандарины

помидоры

килограммы

Таблица 2

Таблица 3.

Существительные среднего рода

заявления

побережья

заявлений

морей

кружевца

подмастерья

Болотцев

полотенца

зеркальца

щупальца

Блюдец

У существительных, употребляющихся только во множественном числе, являются нормативными такие формы: будней , заморозков , клипсов , нападок , панталон , потемок , сумерек , яслей .

Дата: 2010-05-18 10:44:52 Просмотров: 10015

При употреблении рода имен существительных ошибки группируются следующим образом: а) изменение рода; б) не соответствующее норме употребление существительных общего рода; в) ошибки, связанные с возможностью употребления существительных мужского рода применительно к лицам женского пола.

а) В первом случае мы имеем дело с неодушевлёнными существительными, родовая принадлежность которых ничем не мотивирована. И действительно, близкие по значению слова «платье», «костюм», «рубашка» являются по признаку рода разными. Родовая принадлежность неодушевлённого существительного устанавливается на основании формальных признаков (в первую очередь – системы падежных окончаний). Но не все окончания могут быть в равной степени информативны. Так, у существительных разных склонений в некоторых падежах единственного и множественного числа окончания совпадают – о домЕ, о квартирЕ, о солнцЕ; о домАХ, о квартирАХ, о солнцАХ . Следовательно, заключение о роде имени существительного можно сделать на основании лишь некоторых форм единственного числа (чаще всего именительного падежа). Типичные ошибки, связанные с неверным определением рода существительных, представлены в следующих предложениях:

1. Мы с мамой испекли пирожки с повидлой (существительное среднего рода «повидло» употреблено в форме рода женского, сравните «пирожки с курагой», «пирожки с мясом»).

2. Гринёв, как он сам говорил, был недорослью (существительное мужского рода «недоросль» употреблено в форме женского рода, правильно – «был недорослем»); существительные 2-го и 3-го склонения, оканчивающиеся на Ь и шипящий, весьма неустойчивы, так как не имеют ярко выраженных родовых различий в форме именительного падежа единственного числа, поэтому чрезвычайно широко распространены ошибки, связанные с влиянием просторечия, − «новая рояль», «больной мозоль», «белая тюль», «розовая шампунь».

3.Золушка так торопилась, что потеряла один туфель (правильно − «одну туфлю»). Ряд существительных (туфли, погоны, тапки, валенки, галоши, брюки и т.д.) употребляется преимущественно в формах множественного числа, которые едины для всех родов. Поэтому, если нужно употребить их в форме единственного числа, возникают затруднения и появляются ошибки.

4.Мы выехали на просторное авеню (существительное «авеню» по аналогии с родом слова «улица», называющего более общее, родовое понятие, должно быть употреблено в женском роде − «выехали на просторную авеню»). Для несклоняемых существительных выбор рода может определять и традиция относить такие слова к среднему роду − «какао», «пальто», «кашне» (по аналогии с имеющими окончание -О и -Е исконными словами «поле», «небо»). Особняком в ряду таких слов стоит «кофе», мужской род которого кажется неоправданным, с 2012 г. допускается употребление этого слова в среднем роде, но свойственно в большей степени разговорной речи.

Несклоняемые существительные, обозначающие животных и птиц, обычно принимают форму мужского рода, если не подчеркивается их пол: «забавный пони», но «пони кормила детеныша». Исключение составляют слова «иваси», «цеце», которые употребляются в женском роде под влиянием слов «рыба» и «муха». Несклоняемые существительные, обозначающие географические названия, принимают форму рода в соответствии со словами «город», «река», «озеро», «столица», «гора» и т. д.: «полноводное Онтарио», «солнечный Сочи».

б) В современном русском языке насчитывается около двухсот существительных общего рода. Они могут употребляться как в значении женского («такая размазня»), так и в значении мужского рода («такой размазня»). Окончания существительных общего рода совпадают с окончаниями существительных женского рода, и в случае их использования в значении мужского рода возникает противоречие между их формой и употреблением. Эта ошибка понимания может и не обнаружиться, если у существительного нет согласуемых слов (определения или сказуемого). Если же они есть, возникают ошибки: «Гаврик рос круглой сиротой», «Когда Ломоносов пришел учиться в академию, его все дразнили: «Такая дылда пришла учиться!»

Некоторые существительные, имеющие значение качественной оценки («лиса», «свинья», «жертва» ), употребляются как существительные женского рода и по отношению к лицам мужского пола. Формальная и смысловая их близость к существительным общего рода вызывает ошибки такого типа: «Молчалин оказался очень хитрым лисой» (правильно − «хитрой лисой»).

в) В современном языке существительные мужского рода могут употребляться для обозначения лиц женского пола, поэтому вполне возможны следующие варианты: «Белова – опытный преподаватель» и «Белова – опытная преподавательница». Однако в ряде случаев соотносительные образования со значением женского пола отсутствуют, и тогда вынужденно используются существительные мужского рода: «Белова − опытный архитектор (инженер, педагог, контролёр, дизайнер, водитель трамвая, адвокат, судья, врач, инспектор, председатель, президент, майор, комиссар, профессор, доцент и т.д.). Не соответствует норме употребление существительного мужского рода, если есть соотносительное существительное женского рода: «Алёше бабушка казалась добрым волшебником» (правильно − «доброй волшебницей»).

Эта статья также доступна на следующих языках: Тайский

  • Next

    Огромное Вам СПАСИБО за очень полезную информацию в статье. Очень понятно все изложено. Чувствуется, что проделана большая работа по анализу работы магазина eBay

    • Спасибо вам и другим постоянным читателям моего блога. Без вас у меня не было бы достаточной мотивации, чтобы посвящать много времени ведению этого сайта. У меня мозги так устроены: люблю копнуть вглубь, систематизировать разрозненные данные, пробовать то, что раньше до меня никто не делал, либо не смотрел под таким углом зрения. Жаль, что только нашим соотечественникам из-за кризиса в России отнюдь не до шоппинга на eBay. Покупают на Алиэкспрессе из Китая, так как там в разы дешевле товары (часто в ущерб качеству). Но онлайн-аукционы eBay, Amazon, ETSY легко дадут китайцам фору по ассортименту брендовых вещей, винтажных вещей, ручной работы и разных этнических товаров.

      • Next

        В ваших статьях ценно именно ваше личное отношение и анализ темы. Вы этот блог не бросайте, я сюда часто заглядываю. Нас таких много должно быть. Мне на эл. почту пришло недавно предложение о том, что научат торговать на Амазоне и eBay. И я вспомнила про ваши подробные статьи об этих торг. площ. Перечитала все заново и сделала вывод, что курсы- это лохотрон. Сама на eBay еще ничего не покупала. Я не из России , а из Казахстана (г. Алматы). Но нам тоже лишних трат пока не надо. Желаю вам удачи и берегите себя в азиатских краях.

  • Еще приятно, что попытки eBay по руссификации интерфейса для пользователей из России и стран СНГ, начали приносить плоды. Ведь подавляющая часть граждан стран бывшего СССР не сильна познаниями иностранных языков. Английский язык знают не более 5% населения. Среди молодежи — побольше. Поэтому хотя бы интерфейс на русском языке — это большая помощь для онлайн-шоппинга на этой торговой площадке. Ебей не пошел по пути китайского собрата Алиэкспресс, где совершается машинный (очень корявый и непонятный, местами вызывающий смех) перевод описания товаров. Надеюсь, что на более продвинутом этапе развития искусственного интеллекта станет реальностью качественный машинный перевод с любого языка на любой за считанные доли секунды. Пока имеем вот что (профиль одного из продавцов на ебей с русским интерфейсом, но англоязычным описанием):
    https://uploads.disquscdn.com/images/7a52c9a89108b922159a4fad35de0ab0bee0c8804b9731f56d8a1dc659655d60.png